壁垒森严 fortement fortifié
Explanation
形容防御工事坚固,戒备森严。也比喻各方面界限分明,不易逾越。
Décrit de solides défenses et une vigilance stricte. Peut aussi décrire la séparation nette entre différents domaines.
Origin Story
话说古代有一座名城,地势险要,易守难攻。城墙高耸入云,护城河宽阔深邃,城门更是森严壁垒,层层设防。城内军士训练有素,日夜巡逻,戒备森严。即使是飞鸟,也难以飞越城墙,进入城内。远处的敌军,看到这番景象,只能望城兴叹,无计可施。这座城池,凭借着其壁垒森严的防御体系,以及军民同心的顽强意志,成功地抵御了无数次敌军的进攻,成为了一座坚不可摧的堡垒。后来,“壁垒森严”便用来形容防御体系坚固,戒备森严的状态,也比喻各方面界限分明,不易逾越。
On raconte que dans l'Antiquité, il existait une ville réputée pour sa situation stratégique, facile à défendre mais difficile à conquérir. Les murs de la ville s'élevaient jusqu'aux nuages, les douves étaient larges et profondes, et les portes étaient fortement fortifiées avec de multiples niveaux de défense. Les soldats de la ville étaient bien entraînés et patrouillaient jour et nuit, prêts à toute attaque. Même les oiseaux pouvaient difficilement survoler les murs et entrer dans la ville. Les troupes ennemies au loin ne pouvaient que soupirer en regardant la ville, incapables d'agir. Cette ville, grâce à son système de défense fortement fortifié et à la détermination inébranlable de ses habitants, a résisté avec succès à d'innombrables attaques des troupes ennemies et est devenue une forteresse imprenable. Plus tard, «壁垒森严» a été utilisé pour décrire l'état d'une défense forte et d'une vigilance stricte, et aussi comme métaphore de frontières clairement définies difficiles à franchir.
Usage
常用来形容防御工事坚固,戒备森严,或比喻各方面界限分明,不易逾越。
Souvent utilisé pour décrire de solides défenses et une vigilance stricte, ou comme métaphore de frontières clairement définies et difficiles à franchir.
Examples
-
这座城堡壁垒森严,易守难攻。
zhè zuò chéngbǎo bì lěi sēn yán, yì shǒu nán gōng
Ce château est fortement fortifié et difficile à attaquer.
-
他们之间壁垒森严,很少交流。
tāmen zhī jiān bì lěi sēn yán, hěn shǎo jiāoliú
Il y a une séparation nette entre eux, ils communiquent rarement entre eux.