土崩瓦解 Glissement de terrain et désintégration des tuiles
Explanation
比喻像土石崩塌,瓦片碎裂一样,彻底垮台,不可收拾。
Métaphore comparant un effondrement total et irréparable à l'écroulement de la terre et des tuiles.
Origin Story
话说商朝末年,商纣王昏庸无道,残暴不仁,民怨沸腾。他沉迷酒色,荒淫无度,不理朝政,重用奸臣,滥杀忠良。天下诸侯纷纷反抗,周武王乘机起兵讨伐商纣。经过牧野之战,商朝军队土崩瓦解,纣王自焚于鹿台,商朝灭亡。这场战争,就像泥土崩塌,瓦片粉碎一样,商朝的统治彻底崩溃,再也没有恢复的可能。这便是“土崩瓦解”的由来。
On raconte qu'à la fin de la dynastie Shang, le roi Zhou était un souverain cruel et incompétent qui mit le peuple en colère. Il se livra à la débauche et ignora les affaires de l'État. Il utilisa des conseillers sans scrupules et tua de nombreux subordonnés loyaux. Les princes se révoltèrent et le roi Wu de Zhou saisit l'occasion pour faire la guerre. Après la bataille de Muye, l'armée Shang s'effondra et le roi Zhou se brûla dans la ville de Lutai. La dynastie Shang fut détruite. Cette guerre fut comme l'effondrement de la terre et des tuiles, le règne de la dynastie Shang s'effondra complètement et ne se remit jamais. C'est l'origine de "Tǔ bēng wǎ jiě".
Usage
形容事物彻底崩溃,不可收拾的状态。
Décrit l'état d'un effondrement total qui est irréparable.
Examples
-
商朝末年,商纣王的统治就像土崩瓦解一样迅速垮台。
Shāng cháo mò nián, shāng zhòu wáng de tǒngzhì jiù xiàng tǔ bēng wǎ jiě yīyàng xùn sù kuǎ tái.
À la fin de la dynastie Shang, le règne du roi Zhou s'est effondré aussi rapidement qu'une avalanche.
-
面对强敌的进攻,他们的防线土崩瓦解,溃不成军。
Miàn duì qiáng dí de jīngōng, tāmen de fángxiàn tǔ bēng wǎ jiě, kuì bù chéng jūn。
Face à l'attaque de l'ennemi, leurs lignes de défense se sont effondrées et ils ont été défaits.