土崩瓦解 Ту бэнг ва цзе
Explanation
比喻像土石崩塌,瓦片碎裂一样,彻底垮台,不可收拾。
Метафора, сравнивающая полный и непоправимый крах с обрушением земли и черепицы.
Origin Story
话说商朝末年,商纣王昏庸无道,残暴不仁,民怨沸腾。他沉迷酒色,荒淫无度,不理朝政,重用奸臣,滥杀忠良。天下诸侯纷纷反抗,周武王乘机起兵讨伐商纣。经过牧野之战,商朝军队土崩瓦解,纣王自焚于鹿台,商朝灭亡。这场战争,就像泥土崩塌,瓦片粉碎一样,商朝的统治彻底崩溃,再也没有恢复的可能。这便是“土崩瓦解”的由来。
Говорят, что в конце династии Шан король Чжоу был жестоким и некомпетентным правителем, который разгневал народ. Он предался распутству и пренебрегал государственными делами. Он использовал беспринципных советников и убил многих верных подданных. Князья восстали, и король У Чжоу воспользовался случаем, чтобы начать войну. После битвы при Муе армия Шан рухнула, и король Чжоу сжёг себя в городе Лутай. Династия Шан была уничтожена. Эта война была похожа на обрушение земли и черепицы, правление династии Шан полностью рухнуло и никогда не восстановилось. Это происхождение «Ту бэнг ва цзе».
Usage
形容事物彻底崩溃,不可收拾的状态。
Описывает состояние полного краха, который невозможно исправить.
Examples
-
商朝末年,商纣王的统治就像土崩瓦解一样迅速垮台。
Shāng cháo mò nián, shāng zhòu wáng de tǒngzhì jiù xiàng tǔ bēng wǎ jiě yīyàng xùn sù kuǎ tái.
В конце династии Шан правление короля Чжоу рухнуло так же быстро, как оползень.
-
面对强敌的进攻,他们的防线土崩瓦解,溃不成军。
Miàn duì qiáng dí de jīngōng, tāmen de fángxiàn tǔ bēng wǎ jiě, kuì bù chéng jūn。
Столкнувшись с атакой врага, их линии обороны рухнули, и они потерпели поражение.