大失人望 gran decepción
Explanation
指某人在公众中严重失去威望和信任,名声扫地。通常用于评价一个人的行为或决策所带来的负面影响。
Se refiere a alguien que pierde seriamente el prestigio y la confianza del público, su reputación arruinada. Generalmente se usa para evaluar el impacto negativo de las acciones o decisiones de alguien.
Origin Story
战国时期,秦国名将白起,屡立战功,威震六国,深受秦昭襄王信任和百姓爱戴。然而,长平之战后,白起因各种原因遭到秦昭襄王的猜忌和冷落,最终被赐死。白起的死,让秦国上下大失人望,失去了一个优秀的将领,也失去了军队的士气,这直接导致了秦国此后多次战役的失利。百姓们惋惜白起之死,更对秦昭襄王的昏庸无道感到愤怒和失望。
Durante el período de los Estados Combatientes, Bai Qi, un famoso general del estado de Qin, obtuvo repetidas victorias militares, y fue muy respetado tanto por el rey Zhao Xiang de Qin como por el pueblo. Sin embargo, después de la Batalla de Changping, Bai Qi fue finalmente ejecutado. Esto provocó una gran pérdida de confianza y reputación para el estado de Qin, ya que perdió a un general talentoso y la moral del ejército se desplomó, causando directamente varias derrotas en las batallas posteriores. La gente lloró la muerte de Bai Qi y resintió la mala gestión del rey Zhao Xiang.
Usage
用于形容一个人或一个组织由于其行为或决策而严重丧失了公众的信任和威望。
Se usa para describir cómo una persona u organización ha perdido gravemente la confianza y el prestigio del público debido a sus acciones o decisiones.
Examples
-
他这次的决策大失人望,让大家对他很失望。
ta zhe ci de juece da shi ren wang, rang da jia dui ta hen shi wang
Su decisión en esta ocasión ha decepcionado mucho.
-
这个项目失败,领导大失人望。
zhe ge xiangmu shibai, lingdao da shi ren wang
El fracaso de este proyecto hizo que el líder perdiera la confianza.
-
他的行为大失人望,令公众感到非常失望。
ta de xingwei da shi ren wang, ling gongzhong gandao feichang shi wang
Su comportamiento ha decepcionado mucho al público