大失人望 deludere molto
Explanation
指某人在公众中严重失去威望和信任,名声扫地。通常用于评价一个人的行为或决策所带来的负面影响。
Si riferisce a qualcuno che perde seriamente prestigio e fiducia nel pubblico, la cui reputazione è rovinata. Di solito usato per valutare l'impatto negativo delle azioni o delle decisioni di qualcuno.
Origin Story
战国时期,秦国名将白起,屡立战功,威震六国,深受秦昭襄王信任和百姓爱戴。然而,长平之战后,白起因各种原因遭到秦昭襄王的猜忌和冷落,最终被赐死。白起的死,让秦国上下大失人望,失去了一个优秀的将领,也失去了军队的士气,这直接导致了秦国此后多次战役的失利。百姓们惋惜白起之死,更对秦昭襄王的昏庸无道感到愤怒和失望。
Durante il periodo dei regni combattenti, un famoso generale dello stato Qin, Bai Qi, ottenne ripetutamente successi militari e fu molto rispettato sia dal re Qin Zhao Xiang che dal popolo. Tuttavia, dopo la battaglia di Changping, Bai Qi fu infine giustiziato. Ciò portò a una grande perdita di fiducia e reputazione per lo stato Qin, poiché perse un generale di talento e il morale dell'esercito crollò, causando direttamente diverse sconfitte nelle battaglie successive. Il popolo pianse la morte di Bai Qi e resentì la cattiva leadership del re Zhao Xiang.
Usage
用于形容一个人或一个组织由于其行为或决策而严重丧失了公众的信任和威望。
Usato per descrivere come una persona o un'organizzazione abbia seriamente perso la fiducia e il prestigio del pubblico a causa delle proprie azioni o decisioni.
Examples
-
他这次的决策大失人望,让大家对他很失望。
ta zhe ci de juece da shi ren wang, rang da jia dui ta hen shi wang
La sua decisione questa volta ha deluso molto tutti.
-
这个项目失败,领导大失人望。
zhe ge xiangmu shibai, lingdao da shi ren wang
Il fallimento di questo progetto ha fatto perdere la faccia al leader.
-
他的行为大失人望,令公众感到非常失望。
ta de xingwei da shi ren wang, ling gongzhong gandao feichang shi wang
Il suo comportamento ha deluso molto il pubblico.