好色之徒 persona lujuriosa
Explanation
指沉溺于色欲,喜好女色的人。通常带有贬义,形容一个人道德败坏,行为放荡。
Se refiere a una persona adicta a la lujuria y a las mujeres. Por lo general, tiene una connotación negativa, que describe a una persona con mala moral y comportamiento licencioso.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李员外的富商,家财万贯,妻妾成群。但他并不满足于此,总是四处寻花问柳,甚至对家里的丫鬟也不放过。他沉迷于酒色之中,日夜笙歌,挥金如土。他的行为很快败坏了名声,连他的家人也对他感到羞耻。最终,李员外因为过度纵欲,染上了重病,不久便去世了,留下了无尽的遗憾和教训。这个故事警示我们,要洁身自好,不要沉迷于声色犬马之中,否则将会付出惨痛的代价。
En la dinastía Tang, había un rico comerciante llamado Li Yuanwai, que tenía una gran riqueza y muchas esposas y concubinas. Sin embargo, no estaba satisfecho con esto y siempre buscaba encuentros románticos fuera, sin siquiera perdonar a las sirvientas de su propia casa. Se entregó al alcohol y al sexo, festejando y cantando día y noche, y malgastando dinero como agua. Sus acciones rápidamente arruinaron su reputación, e incluso su familia se avergonzó de él. Al final, Li Yuanwai enfermó gravemente debido al exceso de indulgencia, y pronto falleció, dejando tras de sí un sinfín de remordimientos y una valiosa lección. Esta historia nos advierte que debemos mantener la castidad y evitar la indulgencia en los placeres sensuales, de lo contrario pagaremos un alto precio.
Usage
用来形容那些沉迷于女色,行为放荡的人。
Se usa para describir a aquellos que están obsesionados con las mujeres y se comportan de manera licenciosa.
Examples
-
他是个好色之徒,常常流连于烟花之地。
tā shì ge hǎosè zhītú, chángcháng liúlián yú yānhuā zhī dì
Es un libertino, que a menudo se queda en lugares viciosos.
-
历史上有很多好色之徒,最终都落得个不好的下场。
lìshǐ shàng yǒu hěn duō hǎosè zhītú, zuìzhōng dōu luò de ge bù hǎo de xiàchǎng
A lo largo de la historia, ha habido muchos libertinos que terminaron con un mal resultado.