心慈手软 bondadoso e indulgente
Explanation
形容心地善良,不忍心伤害别人。
describe a persona con un corazón bondadoso que no puede soportar herir a otros.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一位善良的老人。他一生行善积德,村民们都非常尊敬他。有一天,村里来了一个恶霸,他欺压百姓,无恶不作。村民们忍无可忍,决定一起反抗他。老人虽然心慈手软,但他知道如果不反抗恶霸,村里的人将会遭受更大的苦难。于是,老人鼓起勇气,带领村民们与恶霸展开斗争。最终,他们战胜了恶霸,维护了村里的安宁。老人的心慈手软并没有使他软弱,反而让他在关键时刻展现出了坚强的意志和智慧。
Había una vez, en un remoto pueblo de montaña, un anciano bondadoso. Pasó su vida haciendo buenas obras, y los aldeanos lo respetaban mucho. Un día, llegó al pueblo un matón, que oprimía a la gente y hacía todo tipo de maldades. Los aldeanos ya no podían soportarlo y decidieron resistirse juntos. Aunque el anciano era bondadoso, sabía que si no se resistían al matón, la gente del pueblo sufriría aún más penalidades. Así que, el anciano reunió su valor y dirigió a los aldeanos en una lucha contra el matón. Al final, derrotaron al matón y mantuvieron la paz del pueblo. La bondad del anciano no lo hizo débil, sino que le permitió mostrar su firme voluntad y sabiduría en un momento crítico.
Usage
用于形容对人宽容,不忍心严厉对待。
Se utiliza para describir la tolerancia hacia los demás y la falta de voluntad para tratarlos duramente.
Examples
-
面对敌人的侵略,我们绝对不能心慈手软。
miàn duì dí rén de qīnlüè, wǒmen jué duì bù néng xīn cí shǒu ruǎn.
Ante la agresión enemiga, no podemos ser indulgentes.
-
教育孩子要严厉,不能心慈手软。
jiàoyù háizi yào yánlì, bù néng xīn cí shǒu ruǎn
La educación de los niños debe ser estricta; no se puede ser indulgente.