心慈手软 bondoso e indulgente
Explanation
形容心地善良,不忍心伤害别人。
descreve uma pessoa de bom coração que não consegue se conformar em machucar os outros.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一位善良的老人。他一生行善积德,村民们都非常尊敬他。有一天,村里来了一个恶霸,他欺压百姓,无恶不作。村民们忍无可忍,决定一起反抗他。老人虽然心慈手软,但他知道如果不反抗恶霸,村里的人将会遭受更大的苦难。于是,老人鼓起勇气,带领村民们与恶霸展开斗争。最终,他们战胜了恶霸,维护了村里的安宁。老人的心慈手软并没有使他软弱,反而让他在关键时刻展现出了坚强的意志和智慧。
Era uma vez, numa aldeia remota de montanha, vivia um velho bondoso. Ele passou a vida a praticar boas ações, e os aldeões tinham-no em grande respeito. Um dia, chegou à aldeia um valentão, que oprimia as pessoas e praticava todo o tipo de maldade. Os aldeões já não conseguiam mais suportar e decidiram resistir juntos. Embora o velho fosse bondoso, ele sabia que, se não resistissem ao valentão, a população da aldeia sofreria ainda maiores dificuldades. Assim, o velho reuniu coragem e liderou os aldeões numa luta contra o valentão. No final, eles derrotaram o valentão e mantiveram a paz na aldeia. A bondade do velho não o tornou fraco, mas sim permitiu que ele mostrasse sua firme vontade e sabedoria em um momento crítico.
Usage
用于形容对人宽容,不忍心严厉对待。
Usado para descrever a tolerância para com os outros e a relutância em tratá-los duramente.
Examples
-
面对敌人的侵略,我们绝对不能心慈手软。
miàn duì dí rén de qīnlüè, wǒmen jué duì bù néng xīn cí shǒu ruǎn.
Diante da agressão inimiga, não podemos ser indulgentes.
-
教育孩子要严厉,不能心慈手软。
jiàoyù háizi yào yánlì, bù néng xīn cí shǒu ruǎn
A educação das crianças deve ser rigorosa; não podemos ser indulgentes.