慈悲为怀 Compasivo
Explanation
慈悲为怀,指怀有慈悲之心。出自佛教,意为以慈悲为根本。常用来形容一个人心地善良,富有同情心,乐于助人。
La compasión es el fundamento, lo que significa tener compasión compasiva como base. A menudo se usa para describir a una persona que es bondadosa, compasiva y servicial.
Origin Story
唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他一生行侠仗义,爱憎分明。一次,他路过一个村庄,发现村里的人们正在为一场旱灾而苦苦挣扎。田地干裂,庄稼枯萎,许多人已经饿得面黄肌瘦。李白看到这种情景,心中充满了悲悯之情。他立刻掏出自己的钱财,并四处奔走,向人们募捐。他以自己的行动,感动了许多人,最终筹集到了大量的粮食和水,解救了村里的人们。人们称赞他慈悲为怀,是真正的菩萨心肠。
Durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai, que fue caballeresco y justo durante toda su vida, con un claro amor y odio. Una vez, al pasar por un pueblo, descubrió que los aldeanos estaban luchando contra una sequía. Los campos estaban agrietados, los cultivos marchitos y mucha gente ya estaba delgada por el hambre. Cuando Li Bai vio esta escena, su corazón se llenó de compasión. Inmediatamente sacó su dinero y corrió por todas partes, recolectando donaciones. Conmovió a mucha gente con sus acciones, y finalmente recogió una gran cantidad de comida y agua para salvar a los aldeanos. La gente lo elogió por su compasión y su corazón verdaderamente compasivo.
Usage
作谓语、宾语;多用于形容人的品质
Predicado, objeto; a menudo se usa para describir las cualidades de una persona
Examples
-
他慈悲为怀,救济贫民。
tā cíbēi wéihuái, jiùjì pínmín.
Él es compasivo y ayuda a los pobres.
-
佛家弟子应慈悲为怀,济世救人。
fójiā dìzǐ yīng cíbēi wéihuái, jìshì jiùrén
Los discípulos budistas deben ser compasivos y salvar al mundo y a la gente.