慷慨悲歌 kāng kǎi bēi gē Canción valiente y triste

Explanation

形容情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。通常用于描写英雄人物或悲壮场景。

Describe cantar con gran emoción, para expresar un sentimiento heroico y triste. Suele usarse para describir figuras heroicas o escenas trágicas.

Origin Story

话说西楚霸王项羽,乌江自刎前,面对四面楚歌,百感交集,仰天长啸,唱出一曲慷慨悲歌,歌声中饱含着对故国江山的依恋,对部下的思念,对自己命运的悲叹,以及对楚国兴亡的无奈。这首悲歌,千百年来,一直被人们传颂,成为了中国历史上一个悲壮的传奇。项羽的慷慨悲歌,不仅表达了他个人的悲壮情怀,也反映了那个时代英雄人物的共同命运:志存高远,却最终功亏一篑。这首悲歌也启示着后人,面对困境,要有勇气直面,也要有智慧去思考,才能避免重蹈覆辙。

huashuo xichu bawang xiangyu, wujiang ziwen qian, miandui simian chugē, baigǎn jiaojí, yangtiān chángxiào, chàng chu yī qǔ kāngkǎi bēi gē, gēshēng zhōng baohánzhe duì gùguó jiāngshān de yīliàn, duì bùxià de sīniàn, duì zìjǐ mìngyùn de bēitàn, yǐjí duì chǔguó xīngwáng de wú nài. zhè shǒu bēi gē, qiānbǎinián lái, yīzhí bèi rénmen chuánsòng, chéngwéi le zhōngguó lìshǐ shàng yīgè bēi zhuàng de chuánqí. xiangyǔ de kāngkǎi bēi gē, bùjǐn biǎodá le tā gèrén de bēi zhuàng qínghuái, yě fǎnyìng le nàge shídài yīngxióng rénwù de gòngtóng mìngyùn: zhìcún gāoyuǎn, què zuìzhōng gōng kuī yī kuì. zhè shǒu bēi gē yě qǐshìzhe hòurén, miànduì kùnjìng, yào yǒu yǒngqì zhímian, yě yào yǒu zhìhuì qù sīkǎo, cáinéng bìmiǎn chóngdǎo fùzhé.

Se dice que Xiang Yu, el Hegemon de Chu Occidental, antes de suicidarse en el río Wu Jiang, se enfrentó a canciones de tristeza por todas partes. Abrumado por las emociones, lanzó un largo aullido al cielo y cantó una canción de coraje y tristeza. La canción estaba llena de anhelo por su patria, extrañando a sus subordinados, tristeza por su destino e impotencia ante la caída del reino de Chu. Esta triste canción se ha transmitido durante siglos y se ha convertido en una leyenda trágica en la historia china. La canción de coraje y tristeza de Xiang Yu no solo expresa sus sentimientos trágicos personales, sino que también refleja el destino común de los héroes de esa época: tenían grandes aspiraciones pero finalmente fracasaron. Esta triste canción también recuerda a las generaciones posteriores que, cuando se enfrentan a dificultades, deben tener el coraje de afrontarlas y también la sabiduría para pensar, a fin de evitar repetir los mismos errores.

Usage

常用于描写悲壮的场景或人物,表达一种慷慨激昂、悲壮豪迈的情绪。

changyongyu miaoxie beizhuang de changjing huo renwu, biaoda yizhong kangkai jian, beizhuang haomai de qingxu

Se utiliza a menudo para describir escenas o personajes trágicos, expresando un sentimiento de coraje, emoción y patetismo heroico.

Examples

  • 他慷慨悲歌,表达了他对祖国的热爱。

    ta kangkai beige, biaoda le ta dui zuguo de re'ai.

    Cantó una canción de valentía y tristeza, expresando su amor por su patria.

  • 面对敌人的侵略,战士们慷慨悲歌,誓死保卫家园。

    miandu diren de qinlue, zhanshi men kangkai beige, shisi baowei jiayuan

    Frente a la agresión enemiga, los soldados cantaron una canción de valentía y tristeza, jurando defender su patria hasta la muerte.