慷慨悲歌 kāng kǎi bēi gē 慷慨悲歌

Explanation

形容情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。通常用于描写英雄人物或悲壮场景。

雄壮で悲しい歌を歌って、英雄的な心情を表すことを描写する。通常、英雄的人物や悲壮な場面を描写する際に用いられる。

Origin Story

话说西楚霸王项羽,乌江自刎前,面对四面楚歌,百感交集,仰天长啸,唱出一曲慷慨悲歌,歌声中饱含着对故国江山的依恋,对部下的思念,对自己命运的悲叹,以及对楚国兴亡的无奈。这首悲歌,千百年来,一直被人们传颂,成为了中国历史上一个悲壮的传奇。项羽的慷慨悲歌,不仅表达了他个人的悲壮情怀,也反映了那个时代英雄人物的共同命运:志存高远,却最终功亏一篑。这首悲歌也启示着后人,面对困境,要有勇气直面,也要有智慧去思考,才能避免重蹈覆辙。

huashuo xichu bawang xiangyu, wujiang ziwen qian, miandui simian chugē, baigǎn jiaojí, yangtiān chángxiào, chàng chu yī qǔ kāngkǎi bēi gē, gēshēng zhōng baohánzhe duì gùguó jiāngshān de yīliàn, duì bùxià de sīniàn, duì zìjǐ mìngyùn de bēitàn, yǐjí duì chǔguó xīngwáng de wú nài. zhè shǒu bēi gē, qiānbǎinián lái, yīzhí bèi rénmen chuánsòng, chéngwéi le zhōngguó lìshǐ shàng yīgè bēi zhuàng de chuánqí. xiangyǔ de kāngkǎi bēi gē, bùjǐn biǎodá le tā gèrén de bēi zhuàng qínghuái, yě fǎnyìng le nàge shídài yīngxióng rénwù de gòngtóng mìngyùn: zhìcún gāoyuǎn, què zuìzhōng gōng kuī yī kuì. zhè shǒu bēi gē yě qǐshìzhe hòurén, miànduì kùnjìng, yào yǒu yǒngqì zhímian, yě yào yǒu zhìhuì qù sīkǎo, cáinéng bìmiǎn chóngdǎo fùzhé.

西楚覇王項羽は、烏江で自決する前、四面楚歌に囲まれ、様々な思いが交錯し、天を仰ぎながら長嘯し、慷慨悲歌を歌ったという。その歌声には、故国の山河への未練、部下への思念、自らの運命への悲嘆、そして楚国の興亡への無念が込められていた。この悲歌は、幾百年もの間、人々に歌い継がれ、中国の歴史における悲壮な伝説となっている。項羽の慷慨悲歌は、彼自身の悲壮な心情を表現しただけでなく、その時代の英雄たちの共通の運命、すなわち大志を抱きながら、最終的には失敗に終わったという現実を反映している。この悲歌は、後世の人々にとって、困難に直面した時、勇気を持って立ち向かい、賢く考えることの大切さを教えてくれる教訓となっている。

Usage

常用于描写悲壮的场景或人物,表达一种慷慨激昂、悲壮豪迈的情绪。

changyongyu miaoxie beizhuang de changjing huo renwu, biaoda yizhong kangkai jian, beizhuang haomai de qingxu

悲壮な場面や人物を表現し、慷慨激昂、悲壮豪邁な感情を表す際に用いられることが多い。

Examples

  • 他慷慨悲歌,表达了他对祖国的热爱。

    ta kangkai beige, biaoda le ta dui zuguo de re'ai.

    彼は勇壮で悲しい歌を歌い、祖国への愛を表現した。

  • 面对敌人的侵略,战士们慷慨悲歌,誓死保卫家园。

    miandu diren de qinlue, zhanshi men kangkai beige, shisi baowei jiayuan

    敵の侵略に直面して、兵士たちは勇壮で悲しい歌を歌い、祖国を守ることを誓った。