轻歌曼舞 qīng gē màn wǔ 軽歌曼舞

Explanation

形容音乐轻快,舞姿优美,给人一种轻松愉快的感觉。

音楽が軽快で、舞姿が優美な様子を形容する。軽やかで楽しい気分を感じさせる。

Origin Story

在一个繁华的都市里,有一家名叫“轻歌曼舞”的酒楼,这里每天晚上都充满了欢声笑语。酒楼里,穿着华丽服饰的舞女们,伴随着美妙的音乐,翩翩起舞,她们的舞姿轻盈曼妙,如同花朵在风中摇曳。酒楼里的客人,一边欣赏着美妙的歌舞,一边品尝着美味佳肴,脸上洋溢着幸福的笑容。

zài yī gè fán huá de dū shì lǐ, yǒu yī jiā míng jiào "qīng gē màn wǔ" de jiǔ lóu, zhè lǐ měi tiān wǎn shàng dōu chōng mǎn le huān shēng xiào yǔ. jiǔ lóu lǐ, chuān zhe huá lì fú shì de wǔ nǚ men, bàn suí zhe měi miào de yīn yuè, piān piān qǐ wǔ, tā men de wǔ zī qīng yíng màn miào, rútóng huā duǒ zài fēng zhōng yáo yè. jiǔ lóu lǐ de kè rén, yī biān xīn shǎng zhe měi miào de gē wǔ, yī biān pǐn cháng zhe měi wèi jiā yáo, liǎn shàng yáng yì zhe xìng fú de xiào róng.

賑やかな都市に、「軽歌曼舞」という名の酒楼がありました。ここは毎晩、笑い声と喜びに満ち溢れていました。酒楼では、華麗な衣装を身につけた舞妓たちが、美しい音楽に合わせて優雅に踊っていました。彼女たちの舞いは軽やかで優美で、まるで風の中で揺れる花のようでした。酒楼の客たちは、美しい歌と踊りを鑑賞しながら、美味しい料理を味わい、幸せそうな笑顔を浮かべていました。

Usage

通常用于形容娱乐场所,或一些庆祝活动中,人们欢快的歌舞场面。

tōng cháng yòng yú xíng róng yú lè chǎng suǒ, huò yī xiē qìng zhù huó dòng zhōng, rén men huān kuài de gē wǔ miàn chǎng.

通常、娯楽施設や祝賀イベントで、人々が楽しく歌って踊る場面を形容する際に用いられる。

Examples

  • 今晚的晚会真热闹,大家都在轻歌曼舞,好不快活。

    jīn wǎn de wǎn huì zhēn rè nào, dà jiā dōu zài qīng gē màn wǔ, hǎo bù kuài huó.

    今夜のパーティーは本当に賑やかで、みんな歌って踊って、とても楽しいです。

  • 她一听到音乐就忍不住轻歌曼舞,真是个爱跳舞的人。

    tā yī tīng dào yīn yuè jiù bù néng rěn zhù qīng gē màn wǔ, zhēn shì gè ài tiào wǔ de rén.

    彼女は音楽を聞くと踊りたくなってしまう。本当に踊り好きですね。