载歌载舞 歌いながら踊り
Explanation
载:动词词头,无实义。边唱歌,边跳舞。形容尽情欢乐。
このことわざは、抑制のない喜びとダンスのシーンを表しています。
Origin Story
盛大的庙会开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣。广场上人山人海,欢声笑语此起彼伏。孩子们在父母的陪伴下,尽情玩耍,脸上洋溢着幸福的笑容。青年男女们则载歌载舞,尽情享受着节日的喜悦。一位白发苍苍的老者,也情不自禁地随着音乐的节奏轻轻哼唱,脸上露出了满足的神情。傍晚时分,庙会逐渐散去,人们带着满满的幸福与快乐,依依不舍地离开。这次庙会,不仅展现了人们对生活的热爱,更体现了中华民族团结和谐的精神风貌。人们在载歌载舞中,共同庆祝着这美好的时刻,祈愿来年更加幸福安康。
盛大な祭りが始まりました。太鼓が鳴り響き、花火が打ち上げられます。広場は人で溢れ、笑い声が飛び交います。子供たちは両親と一緒に、楽しく遊び、幸せそうな笑顔を見せています。若者たちは歌い踊り、祭りの喜びを満喫しています。白髪のお年寄りも、音楽のリズムに合わせて無意識に口ずさみ、満足げな表情を見せています。日が暮れると、祭りは徐々に散会し、人々は幸せと喜びを胸に、名残惜しそうに帰って行きます。この祭りは、人々の生活への愛を示すだけでなく、中国民族の団結と調和の精神を表しています。歌い踊りながら、人々は美しい瞬間を共に祝い、来年も幸せで健康な年でありますようにと祈っています。
Usage
用于描写热闹欢快的场面,多用于节日庆祝、喜庆场合。
賑やかで楽しい場面を表すのに使われます。お祭りや祝祭の場面によく使われます。
Examples
-
节日庆典上,人们载歌载舞,喜气洋洋。
jie ri qing dian shang, ren men zai ge zai wu, xi qi yang yang
お祭りでは、人々は歌いながら踊り、喜びに満ち溢れていた。
-
广场上,人们载歌载舞,庆祝胜利。
guang chang shang, ren men zai ge zai wu, qing zhu sheng li
広場では、人々は歌いながら踊り、勝利を祝っていた。