载歌载舞 Şarkı söyleyip dans ediyor
Explanation
载:动词词头,无实义。边唱歌,边跳舞。形容尽情欢乐。
Bu deyim, kontrolsüz bir neşe ve dans sahnesini tanımlar.
Origin Story
盛大的庙会开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣。广场上人山人海,欢声笑语此起彼伏。孩子们在父母的陪伴下,尽情玩耍,脸上洋溢着幸福的笑容。青年男女们则载歌载舞,尽情享受着节日的喜悦。一位白发苍苍的老者,也情不自禁地随着音乐的节奏轻轻哼唱,脸上露出了满足的神情。傍晚时分,庙会逐渐散去,人们带着满满的幸福与快乐,依依不舍地离开。这次庙会,不仅展现了人们对生活的热爱,更体现了中华民族团结和谐的精神风貌。人们在载歌载舞中,共同庆祝着这美好的时刻,祈愿来年更加幸福安康。
Büyük bir tapınak şenliği başladı, gonglar ve davullar çalıyor, havai fişekler atılıyordu. Meydan kalabalıktı ve her yerden kahkahalar yükseliyordu. Çocuklar, ebeveynleriyle birlikte neşeyle oynuyor, yüzleri mutlulukla doluydu. Genç erkekler ve kadınlar şarkı söylüyor ve dans ediyor, festivalin coşkusunun tadını çıkarıyorlardı. Ak saçlı yaşlı bir adam da müziğin ritmine eşlik ederek istemsizce mırıldanıyordu, yüzünde memnuniyet ifadesi vardı. Alacakaranlık çökünce tapınak şenliği yavaş yavaş dağıldı ve insanlar mutluluk ve neşeyle dolu bir şekilde isteksizce ayrıldılar. Bu tapınak şenliği, insanların hayata olan sevgisini göstermenin yanı sıra Çin ulusunun birlik ve uyum ruhunu da somutlaştırdı. Şarkıları ve danslarıyla insanlar bu güzel anı birlikte kutladılar ve gelecek yıl daha fazla mutluluk ve sağlık dileğinde bulundular.
Usage
用于描写热闹欢快的场面,多用于节日庆祝、喜庆场合。
Canlı ve neşeli sahneleri tanımlamak için kullanılır, genellikle festival kutlamaları ve neşeli durumlarda kullanılır.
Examples
-
节日庆典上,人们载歌载舞,喜气洋洋。
jie ri qing dian shang, ren men zai ge zai wu, xi qi yang yang
Festival kutlamaları sırasında insanlar neşeyle şarkı söylediler ve dans ettiler.
-
广场上,人们载歌载舞,庆祝胜利。
guang chang shang, ren men zai ge zai wu, qing zhu sheng li
Meydanda insanlar zaferi kutlamak için şarkı söylediler ve dans ettiler