载歌载舞 Поют и танцуют
Explanation
载:动词词头,无实义。边唱歌,边跳舞。形容尽情欢乐。
Идиома описывает сцену безудержной радости и танцев.
Origin Story
盛大的庙会开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣。广场上人山人海,欢声笑语此起彼伏。孩子们在父母的陪伴下,尽情玩耍,脸上洋溢着幸福的笑容。青年男女们则载歌载舞,尽情享受着节日的喜悦。一位白发苍苍的老者,也情不自禁地随着音乐的节奏轻轻哼唱,脸上露出了满足的神情。傍晚时分,庙会逐渐散去,人们带着满满的幸福与快乐,依依不舍地离开。这次庙会,不仅展现了人们对生活的热爱,更体现了中华民族团结和谐的精神风貌。人们在载歌载舞中,共同庆祝着这美好的时刻,祈愿来年更加幸福安康。
Начался грандиозный храмовый праздник с гонгами, барабанами и фейерверками. Площадь была переполнена, повсюду раздавался смех. Дети в сопровождении родителей радостно играли, их лица сияли от счастья. Молодые люди пели и танцевали, наслаждаясь праздничным весельем. Пожилой человек с седыми волосами также невольно напевал под музыку, на его лице отражалось удовлетворение. К вечеру праздник постепенно закончился, и люди, полные счастья и радости, неохотно расходились. Этот храмовый праздник не только продемонстрировал любовь людей к жизни, но и воплотил дух единства и гармонии китайской нации. Своими песнями и танцами люди вместе отпраздновали этот прекрасный момент, загадав желание на будущий год о большем счастье и здоровье.
Usage
用于描写热闹欢快的场面,多用于节日庆祝、喜庆场合。
Используется для описания оживлённых и радостных сцен, часто используется на праздниках и торжествах.
Examples
-
节日庆典上,人们载歌载舞,喜气洋洋。
jie ri qing dian shang, ren men zai ge zai wu, xi qi yang yang
На праздновании фестиваля люди радостно пели и танцевали.
-
广场上,人们载歌载舞,庆祝胜利。
guang chang shang, ren men zai ge zai wu, qing zhu sheng li
На площади люди пели и танцевали, празднуя победу