慷慨悲歌 kāng kǎi bēi gē Kraftvolles und trauriges Lied

Explanation

形容情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。通常用于描写英雄人物或悲壮场景。

Beschreibt das kraftvolle und traurige Singen, um ein heldenhaftes Gemüt auszudrücken. Wird oft verwendet, um Helden oder tragische Szenen zu beschreiben.

Origin Story

话说西楚霸王项羽,乌江自刎前,面对四面楚歌,百感交集,仰天长啸,唱出一曲慷慨悲歌,歌声中饱含着对故国江山的依恋,对部下的思念,对自己命运的悲叹,以及对楚国兴亡的无奈。这首悲歌,千百年来,一直被人们传颂,成为了中国历史上一个悲壮的传奇。项羽的慷慨悲歌,不仅表达了他个人的悲壮情怀,也反映了那个时代英雄人物的共同命运:志存高远,却最终功亏一篑。这首悲歌也启示着后人,面对困境,要有勇气直面,也要有智慧去思考,才能避免重蹈覆辙。

huashuo xichu bawang xiangyu, wujiang ziwen qian, miandui simian chugē, baigǎn jiaojí, yangtiān chángxiào, chàng chu yī qǔ kāngkǎi bēi gē, gēshēng zhōng baohánzhe duì gùguó jiāngshān de yīliàn, duì bùxià de sīniàn, duì zìjǐ mìngyùn de bēitàn, yǐjí duì chǔguó xīngwáng de wú nài. zhè shǒu bēi gē, qiānbǎinián lái, yīzhí bèi rénmen chuánsòng, chéngwéi le zhōngguó lìshǐ shàng yīgè bēi zhuàng de chuánqí. xiangyǔ de kāngkǎi bēi gē, bùjǐn biǎodá le tā gèrén de bēi zhuàng qínghuái, yě fǎnyìng le nàge shídài yīngxióng rénwù de gòngtóng mìngyùn: zhìcún gāoyuǎn, què zuìzhōng gōng kuī yī kuì. zhè shǒu bēi gē yě qǐshìzhe hòurén, miànduì kùnjìng, yào yǒu yǒngqì zhímian, yě yào yǒu zhìhuì qù sīkǎo, cáinéng bìmiǎn chóngdǎo fùzhé.

Es wird erzählt, dass der König Xiang Yu von West Chu, bevor er sich am Fluss Wu Jiang das Leben nahm, von allen Seiten von Trauerliedern umgeben war. Er war von vielen Gefühlen überwältigt, stieß einen langen Schrei in den Himmel und sang ein kraftvolles und trauriges Lied. Der Gesang war voll von Sehnsucht nach seiner Heimat, Vermisst seiner Untergebenen, Trauer über sein Schicksal und Ohnmacht gegenüber dem Untergang des Königreichs Chu. Dieses traurige Lied wird seit Jahrhunderten von Menschen weitergegeben und ist zu einer tragischen Legende in der chinesischen Geschichte geworden. Xiang Yus kraftvolles und trauriges Lied drückt nicht nur seine eigene tragische Stimmung aus, sondern spiegelt auch das gemeinsame Schicksal der Helden jener Zeit wider: Sie hatten hohe Ziele, aber scheiterten letztendlich. Dieses traurige Lied mahnt die Nachwelt, sich dem Unglück mit Mut zu stellen und weise nachzudenken, um zu verhindern, dass sich die Geschichte wiederholt.

Usage

常用于描写悲壮的场景或人物,表达一种慷慨激昂、悲壮豪迈的情绪。

changyongyu miaoxie beizhuang de changjing huo renwu, biaoda yizhong kangkai jian, beizhuang haomai de qingxu

Wird oft verwendet, um tragische Szenen oder Personen zu beschreiben und eine Stimmung von Mut, Aufregung und heldenhaftem Pathos auszudrücken.

Examples

  • 他慷慨悲歌,表达了他对祖国的热爱。

    ta kangkai beige, biaoda le ta dui zuguo de re'ai.

    Er sang ein kraftvolles und trauriges Lied, um seine Liebe zum Vaterland auszudrücken.

  • 面对敌人的侵略,战士们慷慨悲歌,誓死保卫家园。

    miandu diren de qinlue, zhanshi men kangkai beige, shisi baowei jiayuan

    Im Angesicht der feindlichen Invasion sangen die Soldaten ein kraftvolles und trauriges Lied und schworen, ihr Heimatland bis zum Tod zu verteidigen