战天斗地 zhàn tiān dòu dì Luchar contra el cielo y la tierra

Explanation

形容人们改造自然,战胜困难的豪迈气概。

Describe el espíritu heroico de las personas que transforman la naturaleza y superan las dificultades.

Origin Story

话说在古代,有一位名叫李白的英雄人物,他生长在一个充满战乱的年代。饱受战乱之苦的他,从小就立志要改变这种现状,他要带领百姓创造一个安居乐业的盛世。于是他刻苦练武,学习兵法,终于成为了一名杰出的军事家。他带领军队南征北战,屡建奇功,最终平定了叛乱,结束了战乱,百姓安居乐业。 然而,李白并不满足于此。他知道,要让百姓过上真正的好日子,光靠平定战乱是不够的。他看到家乡土地贫瘠,百姓生活困苦,于是他下定决心要改造自然,改善百姓的生活。他带领百姓开山凿石,修建水利工程,使得原本荒凉的土地变得肥沃起来,百姓的生活也逐渐富裕起来。 李白为了百姓,为了国家,战天斗地,呕心沥血,他最终成为了一个令人敬佩的英雄人物。他的事迹一直流传至今,激励着后人不断奋斗,创造更加美好的未来。

huà shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de yīngxóng rénwù, tā shēngzhǎng zài yīgè chōngmǎn zhànluàn de niándài. bǎo shòu zhànluàn zhī kǔ de tā, cóng xiǎo jiù lì zhì yào gǎibiàn zhè zhǒng xiànzhuàng, tā yào dàilǐng bǎixìng chuàngzào yīgè ānjū lèyè de shèngshì. yúshì tā kèkǔ liàn wǔ, xuéxí bīngfǎ, zhōngyú chéngwéi le yī míng jiéchū de jūnshìjiā. tā dàilǐng jūnduì nánzhēng běizhàn, lǚ jiàn qīgōng, zhōngjiū píngdìng le pànluàn, jiéshù le zhànluàn, bǎixìng ānjū lèyè.

En la antigüedad, hubo una figura heroica llamada Li Bai que creció en una época devastada por la guerra. Habiendo sufrido mucho por las guerras, desde joven decidió cambiar esta situación. Quería liderar al pueblo para crear una era próspera de paz y bienestar. Así, entrenó rigurosamente en artes marciales y estrategia militar, convirtiéndose finalmente en un estratega militar excepcional. Lideró a su ejército en numerosas batallas, logrando hazañas notables y finalmente reprimiendo rebeliones, terminando las guerras y trayendo paz y prosperidad al pueblo. Sin embargo, Li Bai no se contentó con esto. Sabía que simplemente terminar las guerras era insuficiente para que el pueblo disfrutara realmente de una buena vida. Al ver la tierra estéril de su patria y la condición empobrecida del pueblo, tomó la firme decisión de transformar la naturaleza y mejorar la vida del pueblo. Lideró al pueblo para abrir montañas, canteras de piedras y construir proyectos de conservación de agua, transformando la tierra antes desolada en campos fértiles y mejorando gradualmente la vida del pueblo. Li Bai luchó contra el cielo y la tierra, trabajando incansablemente por el pueblo y el país, y finalmente se convirtió en un héroe admirable. Sus hazañas continúan transmitiéndose hasta el día de hoy, inspirando a las futuras generaciones a esforzarse continuamente y crear un futuro aún mejor.

Usage

作谓语、定语、宾语;形容改造自然,战胜困难的豪迈气概。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; xíngróng gǎizào zìrán, zhànshèng kùnnán de háomài qìgài

Como predicado, atributo, objeto; describe el espíritu heroico de transformar la naturaleza y superar las dificultades.

Examples

  • 面对困难,我们要像他们一样,战天斗地,永不放弃!

    miàn duì kùnnán, wǒmen yào xiàng tāmen yīyàng, zhàn tiān dòu dì, yǒng bù fàngqì!

    Ante las dificultades, debemos ser como ellos, luchando contra el cielo y la tierra, ¡nunca nos daremos por vencidos!

  • 为了建设家乡,我们要战天斗地,克服一切困难。

    wèile jiàn shè jiāxiāng, wǒmen yào zhàn tiān dòu dì, kèfú yīqiē kùnnán

    ¡Para construir nuestra ciudad natal, debemos luchar contra el cielo y la tierra y superar todas las dificultades!