战天斗地 zhàn tiān dòu dì Combattre le ciel et la terre

Explanation

形容人们改造自然,战胜困难的豪迈气概。

Décrit l'esprit héroïque des personnes qui transforment la nature et surmontent les difficultés.

Origin Story

话说在古代,有一位名叫李白的英雄人物,他生长在一个充满战乱的年代。饱受战乱之苦的他,从小就立志要改变这种现状,他要带领百姓创造一个安居乐业的盛世。于是他刻苦练武,学习兵法,终于成为了一名杰出的军事家。他带领军队南征北战,屡建奇功,最终平定了叛乱,结束了战乱,百姓安居乐业。 然而,李白并不满足于此。他知道,要让百姓过上真正的好日子,光靠平定战乱是不够的。他看到家乡土地贫瘠,百姓生活困苦,于是他下定决心要改造自然,改善百姓的生活。他带领百姓开山凿石,修建水利工程,使得原本荒凉的土地变得肥沃起来,百姓的生活也逐渐富裕起来。 李白为了百姓,为了国家,战天斗地,呕心沥血,他最终成为了一个令人敬佩的英雄人物。他的事迹一直流传至今,激励着后人不断奋斗,创造更加美好的未来。

huà shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de yīngxóng rénwù, tā shēngzhǎng zài yīgè chōngmǎn zhànluàn de niándài. bǎo shòu zhànluàn zhī kǔ de tā, cóng xiǎo jiù lì zhì yào gǎibiàn zhè zhǒng xiànzhuàng, tā yào dàilǐng bǎixìng chuàngzào yīgè ānjū lèyè de shèngshì. yúshì tā kèkǔ liàn wǔ, xuéxí bīngfǎ, zhōngyú chéngwéi le yī míng jiéchū de jūnshìjiā. tā dàilǐng jūnduì nánzhēng běizhàn, lǚ jiàn qīgōng, zhōngjiū píngdìng le pànluàn, jiéshù le zhànluàn, bǎixìng ānjū lèyè.

Dans l'antiquité, il y avait un personnage héroïque nommé Li Bai qui a grandi à une époque déchirée par la guerre. Ayant beaucoup souffert des guerres, dès son plus jeune âge, il a décidé de changer cette situation. Il voulait diriger le peuple pour créer une ère prospère de paix et de bien-être. Ainsi, il s'est rigoureusement entraîné aux arts martiaux et à la stratégie militaire, devenant finalement un stratège militaire exceptionnel. Il a mené son armée dans de nombreuses batailles, réalisant des exploits remarquables et finissant par réprimer les rébellions, mettant fin aux guerres et apportant la paix et la prospérité au peuple. Cependant, Li Bai ne s'est pas contenté de cela. Il savait que la simple fin des guerres était insuffisante pour que le peuple puisse vraiment profiter d'une bonne vie. Voyant la terre stérile de sa patrie et la condition appauvrie du peuple, il a pris la ferme décision de transformer la nature et d'améliorer la vie du peuple. Il a mené le peuple à ouvrir des montagnes, des carrières de pierres et à construire des projets de conservation de l'eau, transformant la terre autrefois désertique en champs fertiles et améliorant progressivement la vie du peuple. Li Bai a combattu contre le ciel et la terre, travaillant sans relâche pour le peuple et le pays, et il est finalement devenu un héros admirable. Ses exploits continuent d'être transmis à ce jour, inspirant les générations futures à s'efforcer continuellement et à créer un avenir encore meilleur.

Usage

作谓语、定语、宾语;形容改造自然,战胜困难的豪迈气概。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; xíngróng gǎizào zìrán, zhànshèng kùnnán de háomài qìgài

Comme prédicat, attribut, objet ; décrit l'esprit héroïque de transformer la nature et de surmonter les difficultés.

Examples

  • 面对困难,我们要像他们一样,战天斗地,永不放弃!

    miàn duì kùnnán, wǒmen yào xiàng tāmen yīyàng, zhàn tiān dòu dì, yǒng bù fàngqì!

    Face aux difficultés, nous devons être comme eux, lutter contre le ciel et la terre, ne jamais abandonner !

  • 为了建设家乡,我们要战天斗地,克服一切困难。

    wèile jiàn shè jiāxiāng, wǒmen yào zhàn tiān dòu dì, kèfú yīqiē kùnnán

    Pour construire notre ville natale, nous devons lutter contre le ciel et la terre et surmonter toutes les difficultés !