战天斗地 zhàn tiān dòu dì Combattere contro il cielo e la terra

Explanation

形容人们改造自然,战胜困难的豪迈气概。

Descrive lo spirito eroico delle persone che trasformano la natura e superano le difficoltà.

Origin Story

话说在古代,有一位名叫李白的英雄人物,他生长在一个充满战乱的年代。饱受战乱之苦的他,从小就立志要改变这种现状,他要带领百姓创造一个安居乐业的盛世。于是他刻苦练武,学习兵法,终于成为了一名杰出的军事家。他带领军队南征北战,屡建奇功,最终平定了叛乱,结束了战乱,百姓安居乐业。 然而,李白并不满足于此。他知道,要让百姓过上真正的好日子,光靠平定战乱是不够的。他看到家乡土地贫瘠,百姓生活困苦,于是他下定决心要改造自然,改善百姓的生活。他带领百姓开山凿石,修建水利工程,使得原本荒凉的土地变得肥沃起来,百姓的生活也逐渐富裕起来。 李白为了百姓,为了国家,战天斗地,呕心沥血,他最终成为了一个令人敬佩的英雄人物。他的事迹一直流传至今,激励着后人不断奋斗,创造更加美好的未来。

huà shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de yīngxóng rénwù, tā shēngzhǎng zài yīgè chōngmǎn zhànluàn de niándài. bǎo shòu zhànluàn zhī kǔ de tā, cóng xiǎo jiù lì zhì yào gǎibiàn zhè zhǒng xiànzhuàng, tā yào dàilǐng bǎixìng chuàngzào yīgè ānjū lèyè de shèngshì. yúshì tā kèkǔ liàn wǔ, xuéxí bīngfǎ, zhōngyú chéngwéi le yī míng jiéchū de jūnshìjiā. tā dàilǐng jūnduì nánzhēng běizhàn, lǚ jiàn qīgōng, zhōngjiū píngdìng le pànluàn, jiéshù le zhànluàn, bǎixìng ānjū lèyè.

Nei tempi antichi, c'era un personaggio eroico di nome Li Bai che crebbe in un'epoca dilaniata dalla guerra. Avendo sofferto molto a causa delle guerre, fin da giovane decise di cambiare questa situazione. Voleva guidare il popolo a creare un'era di pace e prosperità. Così, si addestrò duramente nelle arti marziali e nella strategia militare, diventando infine uno stratega militare eccezionale. Guidò il suo esercito in numerose battaglie, ottenendo risultati straordinari e alla fine sopprimendo le rivolte, ponendo fine alle guerre e portando pace e prosperità al popolo. Tuttavia, Li Bai non era contento di questo. Sapeva che porre semplicemente fine alle guerre non era sufficiente perché il popolo potesse davvero godere di una buona vita. Vedendo la terra arida della sua patria e le condizioni di povertà del popolo, prese la ferma decisione di trasformare la natura e migliorare la vita del popolo. Guidò il popolo ad aprire montagne, estrarre pietre e costruire opere di ingegneria idraulica, trasformando la terra un tempo desolata in campi fertili e migliorando gradualmente la vita del popolo. Li Bai combatté contro il cielo e la terra, lavorando instancabilmente per il popolo e il paese, e alla fine divenne un eroe ammirevole. Le sue gesta continuano a essere tramandate fino ad oggi, ispirando le generazioni future a lottare continuamente e creare un futuro ancora più luminoso.

Usage

作谓语、定语、宾语;形容改造自然,战胜困难的豪迈气概。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; xíngróng gǎizào zìrán, zhànshèng kùnnán de háomài qìgài

Come predicato, attributo, oggetto; descrive lo spirito eroico di trasformare la natura e superare le difficoltà.

Examples

  • 面对困难,我们要像他们一样,战天斗地,永不放弃!

    miàn duì kùnnán, wǒmen yào xiàng tāmen yīyàng, zhàn tiān dòu dì, yǒng bù fàngqì!

    Di fronte alle difficoltà, dobbiamo essere come loro, combattere contro il cielo e la terra, mai arrenderci!

  • 为了建设家乡,我们要战天斗地,克服一切困难。

    wèile jiàn shè jiāxiāng, wǒmen yào zhàn tiān dòu dì, kèfú yīqiē kùnnán

    Per la costruzione della nostra città natale, dobbiamo combattere contro il cielo e la terra, superare tutte le difficoltà!