战天斗地 zhàn tiān dòu dì 天と地とを戦う

Explanation

形容人们改造自然,战胜困难的豪迈气概。

自然を変革し、困難を克服する人々の雄々しい気概を表しています。

Origin Story

话说在古代,有一位名叫李白的英雄人物,他生长在一个充满战乱的年代。饱受战乱之苦的他,从小就立志要改变这种现状,他要带领百姓创造一个安居乐业的盛世。于是他刻苦练武,学习兵法,终于成为了一名杰出的军事家。他带领军队南征北战,屡建奇功,最终平定了叛乱,结束了战乱,百姓安居乐业。 然而,李白并不满足于此。他知道,要让百姓过上真正的好日子,光靠平定战乱是不够的。他看到家乡土地贫瘠,百姓生活困苦,于是他下定决心要改造自然,改善百姓的生活。他带领百姓开山凿石,修建水利工程,使得原本荒凉的土地变得肥沃起来,百姓的生活也逐渐富裕起来。 李白为了百姓,为了国家,战天斗地,呕心沥血,他最终成为了一个令人敬佩的英雄人物。他的事迹一直流传至今,激励着后人不断奋斗,创造更加美好的未来。

huà shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de yīngxóng rénwù, tā shēngzhǎng zài yīgè chōngmǎn zhànluàn de niándài. bǎo shòu zhànluàn zhī kǔ de tā, cóng xiǎo jiù lì zhì yào gǎibiàn zhè zhǒng xiànzhuàng, tā yào dàilǐng bǎixìng chuàngzào yīgè ānjū lèyè de shèngshì. yúshì tā kèkǔ liàn wǔ, xuéxí bīngfǎ, zhōngyú chéngwéi le yī míng jiéchū de jūnshìjiā. tā dàilǐng jūnduì nánzhēng běizhàn, lǚ jiàn qīgōng, zhōngjiū píngdìng le pànluàn, jiéshù le zhànluàn, bǎixìng ānjū lèyè.

昔々、戦乱の時代を生き抜いた李白という英雄がいました。彼は幼い頃から戦乱の苦しみを経験し、この現状を変えることを心に誓いました。人々を導き、平和で豊かな時代を築きたいと願ったのです。そのため彼は武芸を磨き、兵法を学び、ついに卓越した軍師となりました。彼は軍を率いて幾多の戦いを戦い抜き、数々の功績を残し、ついに反乱を鎮め、戦乱に終止符を打ち、人々は平和な生活を送るようになりました。 しかし、李白はそれで満足しませんでした。人々が真に幸せな生活を送るためには、戦乱を終わらせるだけでは不十分だと知っていたのです。彼は故郷の土地が貧しく、人々の生活が苦しいのを見て、自然を変え、人々の生活を改善することを決意しました。彼は人々を導き、山を開拓し、石を掘り出し、治水事業を建設し、荒れ果てた土地を肥沃な土地に変え、人々の生活は徐々に豊かになっていきました。 李白は人々のため、国家のために、天と地とを戦い、汗と涙を流しました。彼はついに人々の尊敬を集める英雄となりました。彼の偉業は今なお語り継がれ、後世の人々に勇気を与え続けています。

Usage

作谓语、定语、宾语;形容改造自然,战胜困难的豪迈气概。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; xíngróng gǎizào zìrán, zhànshèng kùnnán de háomài qìgài

述語、定語、目的語として用いられ、自然を変革し、困難を克服する雄々しい気概を表します。

Examples

  • 面对困难,我们要像他们一样,战天斗地,永不放弃!

    miàn duì kùnnán, wǒmen yào xiàng tāmen yīyàng, zhàn tiān dòu dì, yǒng bù fàngqì!

    困難に直面した時、彼らのように、天と地とを戦い、決して諦めないようにしなければならない!

  • 为了建设家乡,我们要战天斗地,克服一切困难。

    wèile jiàn shè jiāxiāng, wǒmen yào zhàn tiān dòu dì, kèfú yīqiē kùnnán

    故郷建設のためには、天と地とを戦い、あらゆる困難を克服しなければならない!