手下留情 Ten piedad
Explanation
比喻做事不要太苛刻,对人宽容一些。
Significa ser indulgente y no demasiado severo al tratar algo o alguien.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位德高望重的老人,他以仁慈和善良闻名。一天,村里来了个强盗,他抢劫了村民的财物,村民们非常愤怒,想要处死他。老人看到这一幕,走到强盗面前,说道:"年轻人,你犯了错,但人非圣贤孰能无过?你年轻气盛,一时糊涂,我理解你的难处。今天,我愿意替你求情,请大家手下留情,给他一次改过自新的机会。"村民们被老人的仁慈所感动,最终决定饶过强盗,给他一个改过自新的机会。强盗被老人的宽容深深触动,从此洗心革面,成为了一个正直的人。
Había una vez, en un pueblo remoto, un anciano muy respetado conocido por su bondad y compasión. Un día, un ladrón llegó al pueblo y robó las pertenencias de los aldeanos. Los aldeanos estaban furiosos y querían ejecutarlo. El anciano, al ver esto, se acercó al ladrón y dijo: "Joven, has cometido un error, pero errar es humano. Eres joven e impetuoso, momentáneamente confundido; comprendo tu difícil situación. Hoy, quiero interceder en tu nombre. Por favor, todos, muestren piedad y denle una oportunidad de reformarse." Conmovidos por la bondad del anciano, los aldeanos finalmente decidieron perdonar al ladrón y darle una oportunidad para cambiar su vida. El ladrón, profundamente conmovido por la compasión del anciano, cambió su vida para mejor y se convirtió en un hombre honesto.
Usage
用于劝诫或请求对方宽容对待。
Se usa para persuadir o solicitar que la otra parte sea tolerante.
Examples
-
比赛中,他手下留情,让对手赢了。
bǐsài zhōng, tā shǒu xià liú qíng, ràng duìshǒu yíng le
En la competencia, tuvo piedad y dejó ganar a su oponente.
-
老师在批改作业时,对学生的错误手下留情,只做了简单的批注。
lǎoshī zài pīgǎi zuòyè shí, duì xuésheng de cuòwù shǒu xià liú qíng, zhǐ zuò le jiǎndān de pīzhù
El profesor fue indulgente al corregir las tareas, haciendo solo notas breves sobre los errores de los alumnos.