手下留情 Faites preuve de clémence
Explanation
比喻做事不要太苛刻,对人宽容一些。
Cela signifie être clément et pas trop dur en traitant quelque chose ou quelqu'un.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位德高望重的老人,他以仁慈和善良闻名。一天,村里来了个强盗,他抢劫了村民的财物,村民们非常愤怒,想要处死他。老人看到这一幕,走到强盗面前,说道:"年轻人,你犯了错,但人非圣贤孰能无过?你年轻气盛,一时糊涂,我理解你的难处。今天,我愿意替你求情,请大家手下留情,给他一次改过自新的机会。"村民们被老人的仁慈所感动,最终决定饶过强盗,给他一个改过自新的机会。强盗被老人的宽容深深触动,从此洗心革面,成为了一个正直的人。
Il était une fois, dans un village reculé, un vieil homme très respecté, connu pour sa gentillesse et sa compassion. Un jour, un voleur est arrivé au village et a volé les biens des villageois. Les villageois étaient furieux et voulaient l'exécuter. Le vieil homme, voyant cela, s'est approché du voleur et a dit : "Jeune homme, tu as fait une erreur, mais errer est humain. Tu es jeune et impétueux, momentanément confus ; je comprends ta situation difficile. Aujourd'hui, je souhaite intercéder en ton nom. S'il vous plaît, tous, faites preuve de clémence et donnez-lui une chance de se réformer." Émus par la gentillesse du vieil homme, les villageois ont finalement décidé de pardonner au voleur et de lui donner une chance de changer ses habitudes. Le voleur, profondément touché par la compassion du vieil homme, a changé sa vie pour le mieux et est devenu un homme honnête.
Usage
用于劝诫或请求对方宽容对待。
Utilisé pour persuader ou demander à l'autre partie d'être tolérante.
Examples
-
比赛中,他手下留情,让对手赢了。
bǐsài zhōng, tā shǒu xià liú qíng, ràng duìshǒu yíng le
Lors de la compétition, il a fait preuve de clémence et a laissé son adversaire gagner.
-
老师在批改作业时,对学生的错误手下留情,只做了简单的批注。
lǎoshī zài pīgǎi zuòyè shí, duì xuésheng de cuòwù shǒu xià liú qíng, zhǐ zuò le jiǎndān de pīzhù
Le professeur a été indulgent lors de la correction des devoirs, ne faisant que de brèves annotations sur les erreurs des élèves.