拥政爱民 apoyar al gobierno, amar al pueblo
Explanation
指军队拥护政府,爱护人民。体现了军队的政治立场和宗旨。
Se refiere al apoyo del ejército al gobierno y al cariño al pueblo. Refleja la postura política y el propósito del ejército.
Origin Story
话说有一支军队驻扎在边疆,他们长期与当地百姓相处,官兵们深知百姓的疾苦,经常帮助百姓解决困难,修路、建桥、治病、救灾,无微不至地关心着百姓的生活,得到了百姓的一致拥护。他们始终坚持拥政爱民的原则,用实际行动维护了国家的稳定和人民的利益。在一次突发事件中,军队迅速出动,保护了人民的生命财产安全,展现了人民军队的良好形象,赢得了百姓的赞扬。
Se cuenta que había un ejército estacionado en la frontera. Vivieron mucho tiempo con los lugareños, sabían de las dificultades del pueblo y a menudo les ayudaban resolviendo problemas: construyendo carreteras, puentes, tratando enfermedades y prestando ayuda en caso de desastres. Se preocuparon por la vida de la gente y obtuvieron su apoyo. Siempre se adhirieron al principio de apoyar al gobierno y amar al pueblo, y protegieron la estabilidad del país y los intereses del pueblo con sus acciones. En una emergencia, el ejército se desplegó rápidamente para proteger las vidas y las propiedades del pueblo, mostrando la buena imagen del Ejército Popular de Liberación y obteniendo elogios de la gente.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于军队
Como predicado, objeto y atributo; se usa principalmente para el ejército
Examples
-
人民军队拥政爱民。
renmin jundu yōng zhèng ài mín
El ejército del pueblo apoya al gobierno y ama al pueblo.
-
这支军队一直拥政爱民,深受百姓爱戴。
zhè zhī jùnduì yī zhí yōng zhèng ài mín, shēn shòu bǎixìng àidài
Este ejército siempre ha apoyado al gobierno y amado al pueblo, y es profundamente amado por la gente.