拥政爱民 поддерживать правительство, любить народ
Explanation
指军队拥护政府,爱护人民。体现了军队的政治立场和宗旨。
Означает, что армия поддерживает правительство и любит народ. Это отражает политическую позицию и цель армии.
Origin Story
话说有一支军队驻扎在边疆,他们长期与当地百姓相处,官兵们深知百姓的疾苦,经常帮助百姓解决困难,修路、建桥、治病、救灾,无微不至地关心着百姓的生活,得到了百姓的一致拥护。他们始终坚持拥政爱民的原则,用实际行动维护了国家的稳定和人民的利益。在一次突发事件中,军队迅速出动,保护了人民的生命财产安全,展现了人民军队的良好形象,赢得了百姓的赞扬。
Когда-то давно на границе стояла армия. Они долго жили с местными жителями, зная о трудностях народа, и часто помогали им решать проблемы: строить дороги, мосты, лечить болезни и оказывать помощь при стихийных бедствиях. Они заботились о жизни людей и завоевали их поддержку. Они всегда придерживались принципа поддержки правительства и любви к народу, и защищали стабильность страны и интересы народа своими действиями. В чрезвычайной ситуации армия быстро выступила, чтобы защитить жизнь и имущество людей, показав хороший имидж Народно-освободительной армии и получив похвалу от народа.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于军队
В качестве сказуемого, дополнения, определения; в основном используется для армии
Examples
-
人民军队拥政爱民。
renmin jundu yōng zhèng ài mín
Народная армия поддерживает правительство и любит народ.
-
这支军队一直拥政爱民,深受百姓爱戴。
zhè zhī jùnduì yī zhí yōng zhèng ài mín, shēn shòu bǎixìng àidài
Эта армия всегда поддерживала правительство и любила народ, и ее очень любят люди