捶胸顿足 Golpearse el pecho y pisotear
Explanation
捶胸顿足,形容极其悲伤懊悔,或极度愤怒无奈的心情。
Golpear el pecho y patear el suelo; para expresar extrema tristeza, arrepentimiento o ira e impotencia.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生豪放不羁,才华横溢,写下了许多千古流传的名篇。然而,李白也并非完美无缺,他性格耿直,常因看不惯权贵而得罪人,最终被卷入政治斗争,屡遭贬谪。有一次,李白因得罪权贵被流放夜郎,路途遥远,充满艰辛。当他走到三峡时,望着滚滚东流的长江,想起自己曾经的辉煌和如今的落魄,不禁悲从中来,捶胸顿足,放声痛哭。他仰天长叹:“天生我材必有用,千金散尽还复来!”然而,他却也明白,自己年事已高,再难有重返朝堂的机会了,心中充满了无奈和遗憾。李白的故事,告诉我们,人生充满了起起伏伏,即使拥有再高的才华,也难免会遇到挫折和失败。在人生的低谷时期,我们不能一味地沉沦,而应该积极调整心态,重新振作,去迎接新的挑战。
Se cuenta que durante la dinastía Tang, vivió un poeta llamado Li Bai, conocido por su naturaleza desenfrenada y su talento excepcional. Escribió numerosos poemas famosos que se han transmitido a través de la historia. Sin embargo, Li Bai no carecía de defectos; su carácter directo a menudo lo llevó a ofender a figuras poderosas. Esto finalmente lo involucró en una agitación política, lo que resultó en múltiples exilios. En una ocasión, debido a una disputa con un alto funcionario, Li Bai fue exiliado a Yelang, un largo y arduo viaje. Al llegar a las Tres Gargantas, contempló el poderoso río Yangtsé, recordando sus glorias pasadas y sus desgracias presentes. Abrumado por el dolor, se golpeó el pecho y pateó el suelo, llorando en voz alta. Exclamó: "¡Nacido con talento, seguramente encontraré mi uso; incluso después de gastar mil monedas de oro, regresaré!" Sin embargo, también se dio cuenta de que su avanzada edad significaba pocas posibilidades de regresar a la corte, dejándolo con sentimientos de impotencia y arrepentimiento. La historia de Li Bai nos enseña que la vida está llena de altibajos, que incluso los individuos más talentosos se enfrentan a contratiempos y fracasos. En los momentos bajos de la vida, no debemos revolcarnos en la desesperación, sino más bien, ajustar nuestras actitudes, recomponernos y abrazar nuevos desafíos.
Usage
用于描写极度悲伤、懊悔或愤怒无奈的心情。
Se utiliza para describir un sentimiento de tristeza, arrepentimiento o ira e impotencia extrema.
Examples
-
听到这个噩耗,他捶胸顿足,悲痛欲绝。
ting dao zhe ge e hao, ta chui xiong dun zu, bei tong yu jue
Al escuchar las malas noticias, se golpeó el pecho y pateó el suelo con dolor.
-
比赛失利后,他捶胸顿足,后悔不已。
bisai shi li hou, ta chui xiong dun zu, hou hui bu yi
Después de perder el partido, se golpeó el pecho y pateó el suelo con arrepentimiento.