放任自流 fàng rèn zì liú dejar que las cosas sigan su curso

Explanation

指听凭事物自然发展,不加过问或干涉。也指对人或事物不加管理,放任不管。

Dejar que las cosas se desarrollen naturalmente sin interferencia ni control. También puede referirse a personas o cosas que se dejan sin atención ni control.

Origin Story

从前,有个农夫,他种了一片稻田。春天播种后,他便撒手不管,任其自生自灭。到了秋天,稻田颗粒无收,农夫后悔莫及。他的邻居老张,勤勤恳恳地耕作,精心照料,秋收时节,收获满满。农夫这才明白,要获得丰收,不能放任自流,必须付出辛勤的劳动。

cóngqián, yǒu gè nóngfū, tā zhòng le yī piàn dàotián. chūntiān bōzhǒng hòu, tā biàn sāshǒu bùguǎn, rèn qí zìshēng zìmìe. dàole qiūtiān, dàotián kē lì wú shōu, nóngfū hòuhuǐ mòjí. tā de línjū lǎo zhāng, qínqín kěnkěn de gēngzuò, jīngxīn zhàoliào, qiūshōu shíjié, shōuhuò mǎnmǎn. nóngfū zhè cái míngbái, yào huòdé fēngshōu, bùnéng fàngrènzìliú, bìxū fùchū xīnqín de láodòng

Érase una vez un granjero que plantó una plantación de arroz. Después de sembrar en primavera, la dejó sola para que se las arreglara sola. En otoño, la plantación de arroz no produjo nada, y el granjero lo lamentó profundamente. Su vecino, Lao Zhang, trabajó diligentemente y cuidó meticulosamente su campo. Durante la temporada de cosecha, obtuvo una cosecha abundante. El granjero entonces entendió que para lograr una buena cosecha, no se puede dejar que las cosas sigan su curso; hay que trabajar duro.

Usage

用作谓语、宾语、定语;指听之任之。

yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ;zhǐ tīng zhī rèn zhī

Se usa como predicado, objeto y atributo; significa dejar algo a su propia suerte.

Examples

  • 他做事总是放任自流,结果一塌糊涂。

    tā zuòshì zǒngshì fàngrènzìliú, jiéguǒ yītāhútu

    Siempre deja que las cosas sigan su curso, y el resultado es un desastre.

  • 学习不能放任自流,要制定计划,认真完成。

    xuéxí bùnéng fàngrènzìliú, yào zhìdìng jìhuà, rènzhēn wánchéng

    El aprendizaje no se puede dejar a su suerte; debes hacer un plan y completarlo seriamente.