放任自流 fàng rèn zì liú deixar que as coisas sigam o seu curso

Explanation

指听凭事物自然发展,不加过问或干涉。也指对人或事物不加管理,放任不管。

Deixar que as coisas se desenvolvam naturalmente sem interferência ou controle. Pode também referir-se a pessoas ou coisas deixadas sem atenção ou controle.

Origin Story

从前,有个农夫,他种了一片稻田。春天播种后,他便撒手不管,任其自生自灭。到了秋天,稻田颗粒无收,农夫后悔莫及。他的邻居老张,勤勤恳恳地耕作,精心照料,秋收时节,收获满满。农夫这才明白,要获得丰收,不能放任自流,必须付出辛勤的劳动。

cóngqián, yǒu gè nóngfū, tā zhòng le yī piàn dàotián. chūntiān bōzhǒng hòu, tā biàn sāshǒu bùguǎn, rèn qí zìshēng zìmìe. dàole qiūtiān, dàotián kē lì wú shōu, nóngfū hòuhuǐ mòjí. tā de línjū lǎo zhāng, qínqín kěnkěn de gēngzuò, jīngxīn zhàoliào, qiūshōu shíjié, shōuhuò mǎnmǎn. nóngfū zhè cái míngbái, yào huòdé fēngshōu, bùnéng fàngrènzìliú, bìxū fùchū xīnqín de láodòng

Era uma vez, um agricultor que plantou um arrozal. Depois de semear na primavera, ele deixou tudo ao acaso. No outono, o arrozal não produziu nada, e o agricultor se arrependeu muito. Seu vizinho, Lao Zhang, trabalhou diligentemente e cuidou cuidadosamente de sua lavoura. Na época da colheita, ele colheu uma abundante safra. O agricultor então entendeu que, para obter uma boa colheita, não se pode deixar as coisas à própria sorte; é preciso trabalhar duro.

Usage

用作谓语、宾语、定语;指听之任之。

yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ;zhǐ tīng zhī rèn zhī

Usado como predicado, objeto e atributo; significa deixar algo à própria sorte.

Examples

  • 他做事总是放任自流,结果一塌糊涂。

    tā zuòshì zǒngshì fàngrènzìliú, jiéguǒ yītāhútu

    Ele sempre deixa as coisas seguirem o seu curso, e o resultado é uma bagunça.

  • 学习不能放任自流,要制定计划,认真完成。

    xuéxí bùnéng fàngrènzìliú, yào zhìdìng jìhuà, rènzhēn wánchéng

    A aprendizagem não pode ser deixada à própria sorte; é preciso criar um plano e completá-lo seriamente.