听之任之 deixar estar
Explanation
指对某事不闻不问,任其自然发展。
Significa ignorar algo e deixar que se desenvolva naturalmente.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位年迈的农夫。他有一片果园,园中果树众多,果实累累。然而,每年到了收获的季节,总有一些果子会被鸟儿啄食,或者因为风雨而损毁。村里的其他农夫都会想尽办法保护自己的果实,例如架设鸟网,搭建防风棚等等。但这位老农夫却不同,他总是默默地看着,任凭鸟儿啄食,风雨摧残,从不干预。 村里人对此感到不解,纷纷劝他采取措施保护果实,以免遭受更大的损失。老农夫总是笑着说:“顺其自然吧,该来的总会来,该去的总会去。过多的干预,反而可能会适得其反。” 一年又一年过去了,老农夫的果园虽然每年都会有一些损失,但总的来说,收成还是不错的。而且,他的果园里,鸟儿也多了起来,各种鸟鸣声此起彼伏,为这个小山村增添了无限生机。 后来,人们才渐渐明白老农夫的处世之道:有些事情,顺其自然,反而会得到意想不到的结果。不必事事都去干预,过多的干预,反而会适得其反,破坏了自然规律。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, um velho agricultor. Ele tinha um pomar com muitas árvores frutíferas e frutos abundantes. No entanto, todos os anos, durante a época da colheita, algumas frutas eram bicadas por pássaros ou danificadas pelo vento e pela chuva. Outros agricultores da aldeia faziam o seu melhor para proteger as suas frutas, como instalar redes para pássaros e construir quebra-ventos. Mas este velho agricultor era diferente; ele sempre observava em silêncio, deixando os pássaros bicarem e o vento e a chuva causarem estragos, sem nunca interferir. Os aldeões estavam perplexos e repetidamente aconselhavam-no a tomar medidas para proteger as suas frutas a fim de evitar maiores perdas. O velho agricultor sempre sorria e dizia: “Deixemos a natureza seguir o seu curso; o que deve vir, virá, e o que deve ir, irá. Demasiada intervenção pode ser contraproducente.” Ano após ano passava, e embora o pomar do velho agricultor sofresse algumas perdas a cada ano, a colheita geral ainda era boa. Além disso, mais pássaros apareceram no seu pomar, e o chilrear de várias aves enchia a pequena aldeia de montanha de vitalidade ilimitada. Mais tarde, as pessoas gradualmente compreenderam a filosofia de vida do velho agricultor: para algumas coisas, deixar a natureza seguir o seu curso pode levar a resultados inesperados. Não há necessidade de interferir em tudo, pois a intervenção excessiva pode ser contraproducente e perturbar as leis da natureza.
Usage
用于对人或事物不加干涉,任其自然发展的情况。
Usado para descrever a situação em que não se interfere com pessoas ou coisas e deixa-se que elas se desenvolvam naturalmente.
Examples
-
面对他的错误,领导决定听之任之,不再干涉。
miàn duì tā de cuòwù, lǐngdǎo juédìng tīng zhī rèn zhī, bù zài gānshè
Diante de seus erros, o líder decidiu deixar como está e não interferir.
-
对于一些小问题,我们可以听之任之,不必大惊小怪。
duìyú yīxiē xiǎo wèntí, wǒmen kěyǐ tīng zhī rèn zhī, bù bì dàjīngxiǎoguài
Para alguns problemas menores, podemos deixar como está sem fazer alarde.
-
面对复杂的局面,他选择听之任之,静观其变。
miàn duì fùzá de júmiàn, tā xuǎnzé tīng zhī rèn zhī, jìngguān qí biàn
Diante de uma situação complexa, ele optou por ignorar e aguardar os acontecimentos.