听之任之 Tīng Zhī Rèn Zhī deixar estar

Explanation

指对某事不闻不问,任其自然发展。

Significa ignorar algo e deixar que se desenvolva naturalmente.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位年迈的农夫。他有一片果园,园中果树众多,果实累累。然而,每年到了收获的季节,总有一些果子会被鸟儿啄食,或者因为风雨而损毁。村里的其他农夫都会想尽办法保护自己的果实,例如架设鸟网,搭建防风棚等等。但这位老农夫却不同,他总是默默地看着,任凭鸟儿啄食,风雨摧残,从不干预。 村里人对此感到不解,纷纷劝他采取措施保护果实,以免遭受更大的损失。老农夫总是笑着说:“顺其自然吧,该来的总会来,该去的总会去。过多的干预,反而可能会适得其反。” 一年又一年过去了,老农夫的果园虽然每年都会有一些损失,但总的来说,收成还是不错的。而且,他的果园里,鸟儿也多了起来,各种鸟鸣声此起彼伏,为这个小山村增添了无限生机。 后来,人们才渐渐明白老农夫的处世之道:有些事情,顺其自然,反而会得到意想不到的结果。不必事事都去干预,过多的干预,反而会适得其反,破坏了自然规律。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de nóngfū. tā yǒu yī piàn guǒyuán, yuán zhōng guǒshù zhòngduō, guǒshí lěilěi. rán'ér, měi nián dàole shōuhuò de jìjié, zǒng yǒu yīxiē guǒzi huì bèi niǎo'ér zhuóshí, huòzhě yīnwèi fēngyǔ ér sǔnhuǐ. cūn lǐ de qítā nóngfū dōu huì xiǎngjìn bànfǎ bǎohù zìjǐ de guǒshí, lìrú jiàshè niǎowǎng, dàjiàn fángfēngpéng děngděng. dàn zhè wèi lǎo nóngfū què bùtóng, tā zǒng shì mòmò de kànzhe, rèn píng niǎo'ér zhuóshí, fēngyǔ cuīcán, cóng bù gānyù.

Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, um velho agricultor. Ele tinha um pomar com muitas árvores frutíferas e frutos abundantes. No entanto, todos os anos, durante a época da colheita, algumas frutas eram bicadas por pássaros ou danificadas pelo vento e pela chuva. Outros agricultores da aldeia faziam o seu melhor para proteger as suas frutas, como instalar redes para pássaros e construir quebra-ventos. Mas este velho agricultor era diferente; ele sempre observava em silêncio, deixando os pássaros bicarem e o vento e a chuva causarem estragos, sem nunca interferir. Os aldeões estavam perplexos e repetidamente aconselhavam-no a tomar medidas para proteger as suas frutas a fim de evitar maiores perdas. O velho agricultor sempre sorria e dizia: “Deixemos a natureza seguir o seu curso; o que deve vir, virá, e o que deve ir, irá. Demasiada intervenção pode ser contraproducente.” Ano após ano passava, e embora o pomar do velho agricultor sofresse algumas perdas a cada ano, a colheita geral ainda era boa. Além disso, mais pássaros apareceram no seu pomar, e o chilrear de várias aves enchia a pequena aldeia de montanha de vitalidade ilimitada. Mais tarde, as pessoas gradualmente compreenderam a filosofia de vida do velho agricultor: para algumas coisas, deixar a natureza seguir o seu curso pode levar a resultados inesperados. Não há necessidade de interferir em tudo, pois a intervenção excessiva pode ser contraproducente e perturbar as leis da natureza.

Usage

用于对人或事物不加干涉,任其自然发展的情况。

yòng yú duì rén huò shìwù bù jiā gānshè, rèn qí zìrán fāzhǎn de qíngkuàng

Usado para descrever a situação em que não se interfere com pessoas ou coisas e deixa-se que elas se desenvolvam naturalmente.

Examples

  • 面对他的错误,领导决定听之任之,不再干涉。

    miàn duì tā de cuòwù, lǐngdǎo juédìng tīng zhī rèn zhī, bù zài gānshè

    Diante de seus erros, o líder decidiu deixar como está e não interferir.

  • 对于一些小问题,我们可以听之任之,不必大惊小怪。

    duìyú yīxiē xiǎo wèntí, wǒmen kěyǐ tīng zhī rèn zhī, bù bì dàjīngxiǎoguài

    Para alguns problemas menores, podemos deixar como está sem fazer alarde.

  • 面对复杂的局面,他选择听之任之,静观其变。

    miàn duì fùzá de júmiàn, tā xuǎnzé tīng zhī rèn zhī, jìngguān qí biàn

    Diante de uma situação complexa, ele optou por ignorar e aguardar os acontecimentos.