故技重演 repetición de viejos trucos
Explanation
指老一套的方法或手段再次使用。比喻用老办法,重复旧花样。
Se refiere a la reutilización de métodos o medios antiguos. Significa usar métodos antiguos y repetir viejos trucos.
Origin Story
从前,有个老戏法师,他有一套独门的绝活儿——变兔子。他年轻的时候,这套绝活儿风靡一时,观众们看得眼花缭乱,掌声雷动。可是,几十年过去了,老戏法师年纪大了,身子骨也越来越差了,但是他仍然在各个地方演出,每次演出,他都用这套老变兔子方法来表演,虽然表演手法依旧娴熟,但观众已经看腻了。一天,在一个小城镇的集市上,老戏法师又开始表演他的“变兔子”绝活儿,他依旧熟练地表演,可台下观众却反应冷淡,无人喝彩。一个小孩儿指着舞台,天真地问他妈妈:“妈妈,怎么这个兔子跟上回我们看的一样呀?”
Había una vez un viejo mago que tenía una habilidad única: hacer aparecer conejos. En su juventud, esta habilidad era muy popular, y el público estaba asombrado y aplaudía. Sin embargo, décadas pasaron, y el viejo mago envejeció y se debilitó, pero seguía actuando en todas partes. Cada vez que actuaba, usaba este viejo método de hacer aparecer conejos, y aunque su técnica seguía siendo hábil, el público estaba cansado de ello. Un día, en un mercado de un pequeño pueblo, el viejo mago comenzó a realizar su truco de "conejo" de nuevo. Lo realizó con destreza como siempre, pero el público reaccionó con indiferencia, sin aplausos. Un niño señaló el escenario e inocentemente le preguntó a su madre: “¿Mamá, por qué este conejo se parece exactamente al que vimos la última vez?”
Usage
常用来形容重复使用老办法、老花样;多含贬义。
A menudo se utiliza para describir la repetición de viejos métodos y trucos; a menudo con connotaciones negativas.
Examples
-
他这次的演讲,不过是故技重演,没什么新意。
ta zhe ci de yanjiang, bu guo shi guji chongyan, mei shenme xinyi
Su discurso esta vez fue solo una repetición de viejos trucos, nada nuevo.
-
这场魔术表演,分明是故技重演,观众早已看穿。
zhe chang moshu bianyan, fenming shi guji chongyan, guanzhong zao yi kan chuan
El espectáculo de magia fue claramente una repetición de viejos trucos, el público lo había visto venir hace mucho tiempo