故技重演 Gù jì chóng yǎn rehash of old tricks

Explanation

指老一套的方法或手段再次使用。比喻用老办法,重复旧花样。

Refers to the reuse of old methods or means. It means using old methods and repeating old tricks.

Origin Story

从前,有个老戏法师,他有一套独门的绝活儿——变兔子。他年轻的时候,这套绝活儿风靡一时,观众们看得眼花缭乱,掌声雷动。可是,几十年过去了,老戏法师年纪大了,身子骨也越来越差了,但是他仍然在各个地方演出,每次演出,他都用这套老变兔子方法来表演,虽然表演手法依旧娴熟,但观众已经看腻了。一天,在一个小城镇的集市上,老戏法师又开始表演他的“变兔子”绝活儿,他依旧熟练地表演,可台下观众却反应冷淡,无人喝彩。一个小孩儿指着舞台,天真地问他妈妈:“妈妈,怎么这个兔子跟上回我们看的一样呀?”

cong qian, you ge lao xishi fashi, ta you yi tao du men de juehuo er—bian tuzi. ta nianqing de shihou, zhe tao juehuo er fengmi yi shi, guanzhong men kan de yan hua liao lian, zhangsheng leidong. keshi, jishi nian guo qu le, lao xishi fashi nianji da le, shenzigugu ye yue lai yue cha le, danshi ta reng ran zai gege difang yanchu, mei ci yanchu, ta dou yong zhe tao lao bian tuzi fangfa lai biaoyan, suiran biaoyan shoufa yiyou xianshu, dan guanzhong yijing kan ni le. yitian, zai yige xiao chengzhen de jishi shang, lao xishi fashi you kaishi biaoyan ta de “bian tuzi” juehuo er, ta yiyou shuliande biaoyan, ke tai xia guanzhong que fan ying lengdan, wuren hecai. yige xiaohua er zhi zhe wutai, tianzhen de wen ta mama:“mama, zenme zhe ge tuzi gen shang hui women kan de yiyang ya?

Once upon a time, there was an old magician who had a unique skill—making rabbits appear. In his youth, this skill was very popular, and the audience was amazed and applauded. However, decades passed, and the old magician grew old and frail, but he still performed everywhere. Every time he performed, he used this old method of making rabbits appear, and although his technique was still skillful, the audience was tired of it. One day, at a market in a small town, the old magician started to perform his “rabbit” trick again. He performed it skillfully as always, but the audience reacted indifferently, without applause. A child pointed at the stage and innocently asked his mother: “Mom, why does this rabbit look exactly like the one we saw last time?”

Usage

常用来形容重复使用老办法、老花样;多含贬义。

chang yong lai xingrong chongfu shiyong lao banfa, lao huayang; duo han bianyi

Often used to describe the repetition of old methods and tricks; often with negative connotations.

Examples

  • 他这次的演讲,不过是故技重演,没什么新意。

    ta zhe ci de yanjiang, bu guo shi guji chongyan, mei shenme xinyi

    His speech this time was just a rehash of old tricks, nothing new.

  • 这场魔术表演,分明是故技重演,观众早已看穿。

    zhe chang moshu bianyan, fenming shi guji chongyan, guanzhong zao yi kan chuan

    The magic show was clearly a rehash of old tricks, the audience had long seen through it