故技重演 rimescolamento di vecchi trucchi
Explanation
指老一套的方法或手段再次使用。比喻用老办法,重复旧花样。
Si riferisce al riutilizzo di vecchi metodi o mezzi. Significa usare vecchi metodi e ripetere vecchi trucchi.
Origin Story
从前,有个老戏法师,他有一套独门的绝活儿——变兔子。他年轻的时候,这套绝活儿风靡一时,观众们看得眼花缭乱,掌声雷动。可是,几十年过去了,老戏法师年纪大了,身子骨也越来越差了,但是他仍然在各个地方演出,每次演出,他都用这套老变兔子方法来表演,虽然表演手法依旧娴熟,但观众已经看腻了。一天,在一个小城镇的集市上,老戏法师又开始表演他的“变兔子”绝活儿,他依旧熟练地表演,可台下观众却反应冷淡,无人喝彩。一个小孩儿指着舞台,天真地问他妈妈:“妈妈,怎么这个兔子跟上回我们看的一样呀?”
C'era una volta un vecchio mago che aveva un'abilità unica: far apparire conigli. In gioventù, questa abilità era molto popolare, e il pubblico era sbalordito e applaudiva. Tuttavia, dopo decenni, il vecchio mago invecchiò e si indebolì, ma continuava a esibirsi ovunque. Ogni volta che si esibiva, usava il suo vecchio metodo per far apparire conigli, e sebbene la sua tecnica fosse ancora abile, il pubblico era stufo. Un giorno, in un mercato di una cittadina, il vecchio mago iniziò a esibirsi di nuovo con il suo trucco del “coniglio”. Lo eseguì abilmente come sempre, ma il pubblico reagì con indifferenza, senza applausi. Un bambino indicò il palco e chiese ingenuamente a sua madre: “Mamma, perché questo coniglio è uguale a quello che abbiamo visto l'ultima volta?”
Usage
常用来形容重复使用老办法、老花样;多含贬义。
Spesso usato per descrivere la ripetizione dell'uso di vecchi metodi e trucchi; spesso con connotazioni negative.
Examples
-
他这次的演讲,不过是故技重演,没什么新意。
ta zhe ci de yanjiang, bu guo shi guji chongyan, mei shenme xinyi
Il suo discorso questa volta è stato solo un rimescolamento di vecchi trucchi, niente di nuovo.
-
这场魔术表演,分明是故技重演,观众早已看穿。
zhe chang moshu bianyan, fenming shi guji chongyan, guanzhong zao yi kan chuan
Lo spettacolo di magia era chiaramente un rimescolamento di vecchi trucchi, il pubblico lo aveva capito da tempo