救苦救难 Jiù kǔ jiù nàn Salvar del sufrimiento y la dificultad

Explanation

出自佛经,形容菩萨慈悲为怀,拯救受苦受难的人。

De las escrituras budistas, describe la compasión de los Bodhisattvas, que salvan a las personas del sufrimiento y las dificultades.

Origin Story

唐朝时期,一个贫苦的农妇,丈夫早逝,独自拉扯两个孩子,生活极其艰难。一日,她带着孩子上山采药,途中遭遇山洪暴发,母子三人被困在山上,眼看就要被洪水冲走。危急时刻,一位白衣女子出现,施法救助,将他们带到安全的地方,农妇这才知道,是观音菩萨显灵救了她一家三口。从此以后,农妇一家安居乐业,并将观音菩萨救苦救难的故事广为流传。

Táng cháo shí qī, yīgè pín kǔ de nóng fù, zhàngfū zǎo shì, dú zì lā chě liǎng gè háizi, shēnghuó jí qí jiān nán. Yī rì, tā dài zhe háizi shàng shān cǎi yào, tú zhōng zāo yù shān hóng bào fā, mǔ zǐ sān rén bèi kùn zài shān shàng, yǎn kàn jiù yào bèi hóng shuǐ chōng zǒu. Wēi jī shí kè, yī wèi bái yī nǚ zǐ chū xiàn, shī fǎ jiù zhù, jiāng tāmen dài dào ān quán de dì fāng, nóng fù cái zhī dào, shì Guānyīn Púsà xiǎn líng jiù le tā yī jiā sān kǒu. Cóng cǐ yǐ hòu, nóng fù yī jiā ān jū lè yè, bìng jiāng Guānyīn Púsà jiù kǔ jiù nàn de gù shì guǎng wèi liú chuán.

Durante la dinastía Tang, una pobre campesina, cuyo esposo había muerto joven, criaba sola a dos hijos y vivía en la pobreza. Un día, fue a las montañas con sus hijos a recoger hierbas. En el camino, se produjo una fuerte inundación, y la madre y los hijos quedaron atrapados en la montaña, amenazados de ser arrastrados por la inundación. En este momento crítico, apareció una mujer vestida de blanco, los salvó con magia y los llevó a un lugar seguro. La campesina se dio cuenta de que era Guanyin Bodhisattva quien la había salvado a ella y a su familia. A partir de entonces, la familia de la campesina vivió en paz y prosperidad, y la historia de cómo Guanyin Bodhisattva alivió el sufrimiento y las dificultades se difundió ampliamente.

Usage

用来形容菩萨或具有菩萨心肠的人,慈悲为怀,救助受苦受难的人。

yòng lái xíng róng pú sà huò jùyǒu pú sà xīn cháng de rén, cí bēi wèi huái, jiù zhù shòu kǔ shòu nàn de rén

Se usa para describir a los Bodhisattvas o a las personas con un corazón de Bodhisattva, compasivas y que ayudan a los que sufren.

Examples

  • 菩萨大慈大悲,救苦救难。

    pó sà dà cí dà bēi, jiù kǔ jiù nàn

    El Bodhisattva es grande en compasión, salvando el sufrimiento y las dificultades.

  • 观世音菩萨,救苦救难

    guān shì yīn pú sà, jiù kǔ jiù nàn

    Guanyin Bodhisattva, salvando el sufrimiento y las dificultades