救苦救难 고난을 구하다
Explanation
出自佛经,形容菩萨慈悲为怀,拯救受苦受难的人。
불교 경전에서 유래한 말로, 보살의 자비로운 마음을 나타냅니다. 고통받고 어려움에 처한 사람들을 구한다는 뜻입니다.
Origin Story
唐朝时期,一个贫苦的农妇,丈夫早逝,独自拉扯两个孩子,生活极其艰难。一日,她带着孩子上山采药,途中遭遇山洪暴发,母子三人被困在山上,眼看就要被洪水冲走。危急时刻,一位白衣女子出现,施法救助,将他们带到安全的地方,农妇这才知道,是观音菩萨显灵救了她一家三口。从此以后,农妇一家安居乐业,并将观音菩萨救苦救难的故事广为流传。
당나라 시대, 남편을 일찍 여의고 두 아이를 홀로 키우며 가난하게 살던 농부 여자가 있었습니다. 어느 날 아이들과 함께 산에 약초를 캐러 갔는데, 도중에 큰 홍수를 만나 엄마와 아이 세 명이 산에 고립되어 물에 떠내려갈 위기에 처했습니다. 그때 하얀 옷을 입은 여자가 나타나 마법으로 그들을 구하고 안전한 곳으로 데려갔습니다. 농부 여자는 그것이 관세음보살의 기적이었다는 것을 알았습니다. 그 후로 농부 가족은 평화롭고 행복하게 살게 되었고, 관세음보살이 고난을 구했다는 이야기는 널리 전해졌습니다.
Usage
用来形容菩萨或具有菩萨心肠的人,慈悲为怀,救助受苦受难的人。
보살이나 보살과 같은 자비로운 마음을 가진 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 고통받고 어려움에 처한 사람들을 구한다는 의미를 담고 있습니다.
Examples
-
菩萨大慈大悲,救苦救难。
pó sà dà cí dà bēi, jiù kǔ jiù nàn
보살은 자비롭고, 고난을 구한다.
-
观世音菩萨,救苦救难
guān shì yīn pú sà, jiù kǔ jiù nàn
관세음보살, 고난을 구한다