救苦救难 Pagliligtas mula sa pagdurusa at paghihirap
Explanation
出自佛经,形容菩萨慈悲为怀,拯救受苦受难的人。
Mula sa mga banal na kasulatan ng Budismo, inilalarawan nito ang awa ng mga Bodhisattva, na nagliligtas sa mga taong nagdurusa.
Origin Story
唐朝时期,一个贫苦的农妇,丈夫早逝,独自拉扯两个孩子,生活极其艰难。一日,她带着孩子上山采药,途中遭遇山洪暴发,母子三人被困在山上,眼看就要被洪水冲走。危急时刻,一位白衣女子出现,施法救助,将他们带到安全的地方,农妇这才知道,是观音菩萨显灵救了她一家三口。从此以后,农妇一家安居乐业,并将观音菩萨救苦救难的故事广为流传。
Noong panahon ng Tang Dynasty, isang mahirap na magsasakang babae, na ang asawa ay namatay nang maaga, ay nagpalaki ng dalawang anak nang mag-isa at nabubuhay sa matinding kahirapan. Isang araw, pumunta siya sa bundok kasama ang kanyang mga anak upang mangolekta ng mga halamang gamot. Habang nasa daan, isang malakas na baha ang sumalanta, at ang ina at mga anak ay natrap sa bundok, na nanganganib na matangay ng baha. Sa kritikal na sandaling ito, isang babaeng nakasuot ng puti ang lumitaw, iniligtas sila sa pamamagitan ng mahika, at dinala sila sa ligtas na lugar. Napagtanto ng magsasakang babae na si Bodhisattva Guanyin ang nagligtas sa kanya at sa kanyang pamilya. Mula noon, ang pamilya ng magsasakang babae ay namuhay nang mapayapa at maunlad, at ang kuwento kung paano iniligtas ni Bodhisattva Guanyin ang mga taong nagdurusa at nasa hirap ay lumaganap.
Usage
用来形容菩萨或具有菩萨心肠的人,慈悲为怀,救助受苦受难的人。
Ginagamit upang ilarawan ang mga Bodhisattva o mga taong may puso ng Bodhisattva, maawain at tumutulong sa mga nagdurusa.
Examples
-
菩萨大慈大悲,救苦救难。
pó sà dà cí dà bēi, jiù kǔ jiù nàn
Ang Bodhisattva ay dakila sa awa, nagliligtas mula sa pagdurusa at paghihirap.
-
观世音菩萨,救苦救难
guān shì yīn pú sà, jiù kǔ jiù nàn
Bodhisattva Guanyin, nagliligtas mula sa pagdurusa at paghihirap