无隙可乘 ninguna grieta que explotar
Explanation
指没有空子可以钻,形容防御严密,没有弱点。
Significa que no hay ningún vacío que explotar, describiendo una defensa hermética y sin debilidades.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,准备攻打我大唐边境重镇——玉门关。玉门关守将李将军久经沙场,深知敌军狡诈,他下令全军戒备,严防死守。他仔细检查城墙,加固城防,甚至连细小的缝隙都不放过,做到无懈可击,无隙可乘。敌军数次试图进攻,都被守军顽强抵抗,最终无功而返。李将军以其卓越的军事才能和严密的防卫,保卫了玉门关的安全,为大唐的边境安宁立下了汗马功劳。 几十年后,李将军的孙子李小将军也成了玉门关的守将,他自幼听闻爷爷的传奇事迹,也决心像爷爷一样,成为一名保家卫国的优秀将领。但李小将军性格轻率,不重视防卫工作,认为敌军不会再攻打玉门关。结果,敌军轻而易举地攻破了城防,李小将军兵败身亡,玉门关陷落。
Durante la dinastía Tang, hubo una crisis fronteriza, con fuerzas enemigas preparándose agresivamente para atacar la importante ciudad fronteriza de Yu-men Pass. El general Li, comandante de Yu-men Pass, un veterano experimentado, comprendía la astucia del enemigo. Ordenó la preparación militar completa y una defensa estricta. Inspeccionó a fondo los muros, reforzó las defensas y no dejó ningún pequeño espacio sin verificar, haciendo imposible que el enemigo encontrara una debilidad. El ejército enemigo intentó atacar varias veces, pero fue repelido por la fuerte resistencia. Finalmente, se retiró sin lograr nada. Las habilidades militares y la defensa rigurosa del general Li aseguraron la seguridad del paso Yu-men. Décadas después, el nieto del general Li, el joven general Li, se convirtió en el comandante del paso Yu-men. Había oído hablar de las hazañas legendarias de su abuelo y estaba decidido a ser un capaz defensor de la nación. Sin embargo, el joven general Li fue descuidado y descuidó el trabajo defensivo, creyendo que el enemigo no volvería a atacar el paso Yu-men. Como resultado, las fuerzas enemigas rompieron fácilmente las defensas, lo que resultó en la derrota del joven general y la caída del paso Yu-men.
Usage
用于形容防御严密,没有弱点,敌人无法可乘。
Se utiliza para describir una defensa sólida sin debilidades, que no ofrece ningún punto de ataque para el enemigo.
Examples
-
他的计划部署周密,无懈可击,无隙可乘。
tā de jìhuà bǔshù zhōumì, wú xiè kě jī, wú xì kě chéng
Su plan estaba bien organizado, impecable y no dejaba lugar a ataques.
-
这道题毫无破绽,无隙可乘。
zhè dào tí háo wú pòzhàn, wú xì kě chéng
Esta pregunta es impecable; no hay debilidad que explotar