替天行道 Actuar en nombre del Cielo
Explanation
替天行道,意思是代替上天施行正义,伸张正义。通常用于形容那些为了正义而行动的人或事。
Tì tiān xíng dào significa actuar en nombre del Cielo para hacer justicia y defender la justicia. Suele utilizarse para describir personas o cosas que actúan en nombre de la justicia.
Origin Story
话说北宋年间,黄河泛滥,民不聊生。一伙义军揭竿而起,他们自称替天行道,要为百姓除暴安良。领头的是一位名叫宋江的英雄好汉。他们劫富济贫,惩恶扬善,深受百姓爱戴。宋江带领他的兄弟们,四处征战,打击贪官污吏,最终建立了强大的农民起义军,为民除害,维护了正义。虽然他们的结局悲壮,但他们的精神却永远留在人们心中,成为后世人们学习的榜样。
En la dinastía Song del Norte, el río Amarillo se inundó, causando un gran sufrimiento. Un grupo de rebeldes se levantó, llamándose a sí mismos "los que actúan en nombre del Cielo", con el objetivo de proteger al pueblo de la violencia y la opresión. Su líder era una figura heroica llamada Song Jiang. Robaron a los ricos para ayudar a los pobres, castigaron el mal y promovieron el bien, ganándose el cariño del pueblo. Song Jiang dirigió a sus hermanos en innumerables batallas, combatiendo a funcionarios corruptos, y finalmente estableció un poderoso ejército campesino, defendiendo la justicia para el pueblo. Aunque su destino fue trágico, su espíritu permanece, sirviendo como ejemplo para las generaciones.
Usage
该成语常用于形容那些为民除害、伸张正义的英雄人物或事件。
Este refrán se usa a menudo para describir figuras heroicas o eventos que eliminan el daño para el pueblo y defienden la justicia.
Examples
-
梁山好汉替天行道,为民除害。
liángshān hǎohàn tì tiān xíng dào, wèi mín chú hài
Los héroes de Liangshan actuaron por justicia y eliminaron los daños para el pueblo.
-
他自诩为替天行道,其实只是为了满足私欲。
tā zìxǔ wéi tì tiān xíng dào, qíshí zhǐshì wèi le mǎnzú sīyù
Él afirmó actuar por justicia, pero en realidad solo satisfacía sus propios deseos.