替天行道 tì tiān xíng dào Kumilos para sa langit

Explanation

替天行道,意思是代替上天施行正义,伸张正义。通常用于形容那些为了正义而行动的人或事。

Ang pagkilos para sa langit ay nangangahulugang pagsasagawa ng katarungan at pagtatanggol sa katarungan para sa langit. Kadalasan itong ginagamit upang ilarawan ang mga tao o pangyayari na kumikilos para sa katarungan.

Origin Story

话说北宋年间,黄河泛滥,民不聊生。一伙义军揭竿而起,他们自称替天行道,要为百姓除暴安良。领头的是一位名叫宋江的英雄好汉。他们劫富济贫,惩恶扬善,深受百姓爱戴。宋江带领他的兄弟们,四处征战,打击贪官污吏,最终建立了强大的农民起义军,为民除害,维护了正义。虽然他们的结局悲壮,但他们的精神却永远留在人们心中,成为后世人们学习的榜样。

huà shuō běi sòng nián jiān, huáng hé fàn làn, mín bù liáo shēng. yī huǒ yì jūn jiē gān ér qǐ, tāmen zì chēng tì tiān xíng dào, yào wèi bǎixìng chú bào ān liáng. lǐng tóu de shì yī wèi míng jiào sòng jiāng de yīng xióng hǎo hàn. tāmen jié fù jì pín, chéng è yáng shàn, shēn shòu bǎixìng ài dài. sòng jiāng dài lǐng tā de xiōngdì men, sì chù zhēng zhàn, dá jī tān guān wū lì, zuì zhōng jiàn lì le qiáng dà de nóngmín qǐyì jūn, wèi mín chú hài, wéi hù le zhèngyì. suīrán tāmen de jiéjú bēi zhuàng, dàn tāmen de jīngshén què yǒng yuǎn liú zài rénmen xīn zhōng, chéng wéi hòushì rénmen xuéxí de bǎngyàng.

Sa panahon ng Hilagang Dinastiyang Song, ang Yellow River ay umapaw, na nagdulot ng malawakang pagdurusa. Isang grupo ng mga rebelde ang nag-alsa, tinatawag ang kanilang mga sarili na "mga kumikilos para sa Langit", na naglalayong protektahan ang mga tao mula sa karahasan at pang-aapi. Ang kanilang pinuno ay isang bayaning pigura na nagngangalang Song Jiang. Ninakawan nila ang mga mayayaman upang tulungan ang mga mahihirap, pinarusahan ang kasamaan, at isinusulong ang kabutihan, nakakakuha ng pagmamahal mula sa mga karaniwang tao. Pinangunahan ni Song Jiang ang kanyang mga kapatid sa hindi mabilang na mga labanan, nilalabanan ang mga tiwaling opisyal, at sa huli ay nagtatag ng isang makapangyarihang hukbong magsasaka, pinapanatili ang katarungan para sa mga tao. Bagaman ang kanilang kapalaran ay trahedya, ang kanilang espiritu ay nananatili, na nagsisilbing halimbawa para sa mga susunod na henerasyon.

Usage

该成语常用于形容那些为民除害、伸张正义的英雄人物或事件。

gāi chéngyǔ cháng yòng yú xíngróng nàxiē wèi mín chú hài, shēnzhāng zhèngyì de yīngxióng rénwù huò shìjiàn.

Ang idyomang ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang mga bayaning tauhan o mga pangyayari na nag-aalis ng mga panganib para sa mga tao at nagtatanggol sa katarungan.

Examples

  • 梁山好汉替天行道,为民除害。

    liángshān hǎohàn tì tiān xíng dào, wèi mín chú hài

    Ang mga bayani ng Liangshan ay kumilos para sa katarungan at inalis ang mga panganib para sa mga tao.

  • 他自诩为替天行道,其实只是为了满足私欲。

    tā zìxǔ wéi tì tiān xíng dào, qíshí zhǐshì wèi le mǎnzú sīyù

    Ipinagmamalaki niya na kumikilos para sa katarungan, ngunit sa katunayan ay sinisiyahan lamang niya ang kanyang mga hangarin.