有名无实 títere
Explanation
有名无实指的是空有名称或头衔,实际上并没有相应的权力、能力或实质内容。
Youming wushi se refiere a tener un nombre o título pero sin poder, habilidad o contenido sustancial real.
Origin Story
春秋时期,晋国有个大夫叫叔向。一天,他去拜访韩宣子。韩宣子愁眉苦脸地对叔向说:"我虽然身为上卿,但家中却十分贫穷,真是有名无实啊!"叔向笑着说:"韩大夫,您可别这么说。您虽然清廉,但您的仁政却感动了许多百姓,连北方的戎狄都前来归顺,这难道不是一种财富吗?"韩宣子听了叔向的话,顿时豁然开朗。他这才明白,虽然自己家境贫寒,但自己一心为民,名声远播,这才是真正的财富。这个故事告诉我们,有些时候,名声和实际情况并不总是相符的,真正有价值的东西往往是那些看不见摸不着的精神财富。
Durante el período de Primavera y Otoño, había un ministro llamado Shu Xiang en el estado de Jin. Un día, visitó a Han Xuanzi. Han Xuanzi le dijo a Shu Xiang con una mirada preocupada: "Aunque soy un ministro de alto rango, mi familia es muy pobre; ¡solo soy una figura decorativa!" Shu Xiang sonrió y dijo: "Señor Han, no diga eso. Aunque usted es incorruptible, su gobierno benévolo ha conmovido a mucha gente, incluso los Rong y Di del norte han venido a someterse, ¿no es esto una especie de riqueza?" Han Xuanzi se sintió iluminado después de escuchar a Shu Xiang. Entonces entendió que aunque era pobre, tenía el corazón puesto en el pueblo, y su reputación estaba extendida, esa era la verdadera riqueza. Esta historia nos enseña que a veces la reputación y la realidad no siempre coinciden, y las cosas verdaderamente valiosas son a menudo aquellas riquezas espirituales invisibles e intangibles.
Usage
形容名义上存在,实际上不存在;名不副实。
Describe algo que existe nominalmente pero no en realidad; el nombre es engañoso.
Examples
-
他虽然官居要职,但实际上却有名无实。
ta suiran guanju yaozhi, dan shiji shang que youmingwushi
Aunque ocupa un cargo importante, en realidad es solo un títere.
-
这个项目虽然宣传得很大,实际上却有名无实。
zhege xiangmu suiran xuanchuand de hen da, shiji shang que youmingwushi
Aunque este proyecto se promocionó mucho, en realidad es solo un proyecto de nombre..