有名无实 you ming wu shi Namensgeber

Explanation

有名无实指的是空有名称或头衔,实际上并没有相应的权力、能力或实质内容。

有名无実とは、名前や肩書きだけがあり、実際には対応する権力、能力、または実質的な内容がないことを意味します。

Origin Story

春秋时期,晋国有个大夫叫叔向。一天,他去拜访韩宣子。韩宣子愁眉苦脸地对叔向说:"我虽然身为上卿,但家中却十分贫穷,真是有名无实啊!"叔向笑着说:"韩大夫,您可别这么说。您虽然清廉,但您的仁政却感动了许多百姓,连北方的戎狄都前来归顺,这难道不是一种财富吗?"韩宣子听了叔向的话,顿时豁然开朗。他这才明白,虽然自己家境贫寒,但自己一心为民,名声远播,这才是真正的财富。这个故事告诉我们,有些时候,名声和实际情况并不总是相符的,真正有价值的东西往往是那些看不见摸不着的精神财富。

chunqiu shiqi, jin guo you ge daifu jiao shuxiang. yitian, ta qu baifang hanxuanzi. hanxuanzi chouximeikulen de dui shuxiang shuo: 'wo suiran shen wei shangqing, dan jiazhong que feichang pinqiong, zhen shi youmingwushi a!' shuxiang xiaozhe shuo: 'han daifu, nin ke bie zhe me shuo. nin suiran qinglian, dan nin de renzheng que gandong le xuduo baixing, lian beifang de rongdi dou qian lai guishun, zhe nandao bushi yizhong caifu ma?' hanxuanzi ting le shuxiang de hua, dun shi huoran kailang. ta caicai mingbai, suiran ziji jiajing pinhan, dan ziji yixin weimin, mingsheng yuanbo, zhe cai shi zhenzheng de caifu. zhege gushi gaosu women, youxie shihou, mingsheng he shiji qingkuang bing bushi zongshi xiangfu de, zhenzheng you jiazhi de dongxi wang wang shi na xie kan bujian mo bu zhaode jingshen caifu.

In der Zeit der Frühlings- und Herbst-Periode gab es einen Minister namens Shu Xiang im Staat Jin. Eines Tages besuchte er Han Xuanzi. Han Xuanzi sagte mit sorgenvoller Miene zu Shu Xiang: "Obwohl ich ein hoher Minister bin, ist meine Familie sehr arm, ich bin nur ein Titelträger!" Shu Xiang lächelte und sagte: "Herr Han, sagen Sie so etwas nicht. Obwohl Sie integer sind, hat Ihre weise Herrschaft viele Menschen bewegt, sogar die nördlichen Rong und Di sind gekommen, um sich zu unterwerfen, ist das nicht ein Vermögen?" Han Xuanzi war erleuchtet, nachdem er Shu Xiang zugehört hatte. Er verstand nun, dass er, obwohl er arm war, sein Herz für das Volk hatte und sein Ruf weit verbreitet war, das war der wahre Reichtum. Diese Geschichte lehrt uns, dass manchmal der Ruf und die tatsächliche Situation nicht immer übereinstimmen und die wirklich wertvollen Dinge oft die unsichtbaren und nicht greifbaren geistigen Reichtümer sind.

Usage

形容名义上存在,实际上不存在;名不副实。

xingrong mingyi shang cunzai, shiji shang bu cunzai; ming bu fu shi

Beschreibt etwas, das nominell existiert, aber nicht in Wirklichkeit; der Name ist irreführend.

Examples

  • 他虽然官居要职,但实际上却有名无实。

    ta suiran guanju yaozhi, dan shiji shang que youmingwushi

    Obwohl er ein hohes Amt bekleidet, ist er in Wirklichkeit nur ein Titelträger.

  • 这个项目虽然宣传得很大,实际上却有名无实。

    zhege xiangmu suiran xuanchuand de hen da, shiji shang que youmingwushi

    Obwohl dieses Projekt viel beworben wurde, ist es in Wirklichkeit nur ein Titelträger..