有气无力 débil y sin fuerzas
Explanation
形容人或动物精神不振,身体无力,说话声音微弱。
Describe a una persona o animal que está débil, apático y habla con voz débil.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个勤劳善良的年轻小伙子。他每天日出而作,日落而息,辛勤地耕耘着自家的田地。但是,一场突如其来的暴风雨,彻底摧毁了他的庄稼。面对着颗粒无收的田地,他感到无比的绝望和悲伤。他整天默默地坐在田埂上,有气无力,仿佛失去了生活的希望。看到他这样,村里的乡亲们纷纷前来安慰他,鼓励他重新振作起来。在乡亲们的帮助下,他重新播种,并努力地照顾庄稼。经过几个月的辛勤劳动,他终于迎来了丰收。他体会到,生活虽然会面临各种各样的挑战,但是只要心中充满希望,就一定能够克服困难,战胜挫折。
Érase una vez, en un pueblo remoto, vivía un joven trabajador y amable. Trabajaba de sol a sol todos los días, cultivando diligentemente sus propias tierras. Sin embargo, una repentina y violenta tormenta destruyó por completo sus cultivos. Ante los campos desolados, sintió una inmensa desesperación y tristeza. Se sentó en silencio en la orilla del campo todo el día, apático, como si hubiera perdido la esperanza en la vida. Al verlo así, los aldeanos acudieron uno tras otro para consolarlo y animarlo a recuperar su espíritu. Con la ayuda de los aldeanos, volvió a plantar y cuidó diligentemente los cultivos. Después de varios meses de duro trabajo, finalmente cosechó una abundante cosecha. Se dio cuenta de que aunque la vida se enfrenta a todo tipo de desafíos, siempre que el corazón esté lleno de esperanza, es posible superar las dificultades y superar los contratiempos.
Usage
常用来形容人或动物身体虚弱,精神不振的状态。
A menudo se utiliza para describir el estado de una persona o animal que está físicamente débil y apático.
Examples
-
他连续加班好几天,现在已经累得有气无力了。
tā liánxù jiābān hǎo jǐ tiān le, xiànzài yǐjīng lèi de yǒuqìwúlì le
Ha estado trabajando horas extra durante varios días seguidos y ahora está débil y sin ánimo.
-
听到这个坏消息,他顿时有气无力地瘫坐在椅子上。
tīngdào zhège huài xiāoxi, tā dùnshí yǒuqìwúlì de tānzuò zài yǐzi shàng
Al oír las malas noticias, se desplomó débilmente en su silla.
-
经过长时间的跋涉,旅人们个个有气无力,疲惫不堪。
jīngguò chángshíjiān de báshè, lǚrénmen gège yǒuqìwúlì, píbèi bùkān
Después de un largo viaje, todos los viajeros estaban débiles y exhaustos.