有气无力 fraco e sem forças
Explanation
形容人或动物精神不振,身体无力,说话声音微弱。
Descreve uma pessoa ou animal que está fraco, apático e fala com voz fraca.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个勤劳善良的年轻小伙子。他每天日出而作,日落而息,辛勤地耕耘着自家的田地。但是,一场突如其来的暴风雨,彻底摧毁了他的庄稼。面对着颗粒无收的田地,他感到无比的绝望和悲伤。他整天默默地坐在田埂上,有气无力,仿佛失去了生活的希望。看到他这样,村里的乡亲们纷纷前来安慰他,鼓励他重新振作起来。在乡亲们的帮助下,他重新播种,并努力地照顾庄稼。经过几个月的辛勤劳动,他终于迎来了丰收。他体会到,生活虽然会面临各种各样的挑战,但是只要心中充满希望,就一定能够克服困难,战胜挫折。
Era uma vez, numa aldeia remota, vivia um jovem trabalhador e gentil. Ele trabalhava do nascer ao pôr do sol todos os dias, cultivando diligentemente suas próprias terras. No entanto, uma violenta tempestade repentina destruiu completamente suas colheitas. Diante dos campos devastados, ele sentiu um desespero e uma tristeza imensos. Ele ficava sentado em silêncio na beira do campo o dia todo, apático, como se tivesse perdido a esperança na vida. Ao vê-lo assim, os aldeões vieram um após o outro para consolá-lo e encorajá-lo a recuperar o ânimo. Com a ajuda dos aldeões, ele replantou e cuidou diligentemente das colheitas. Após vários meses de trabalho árduo, ele finalmente colheu uma colheita abundante. Ele percebeu que, embora a vida enfrente todos os tipos de desafios, contanto que o coração esteja cheio de esperança, é possível superar as dificuldades e os contratempos.
Usage
常用来形容人或动物身体虚弱,精神不振的状态。
Frequentemente usado para descrever o estado de uma pessoa ou animal que está fisicamente fraco e apático.
Examples
-
他连续加班好几天,现在已经累得有气无力了。
tā liánxù jiābān hǎo jǐ tiān le, xiànzài yǐjīng lèi de yǒuqìwúlì le
Ele fez horas extras por vários dias seguidos e agora está fraco e sem energia.
-
听到这个坏消息,他顿时有气无力地瘫坐在椅子上。
tīngdào zhège huài xiāoxi, tā dùnshí yǒuqìwúlì de tānzuò zài yǐzi shàng
Ao ouvir a má notícia, ele desmaiou fracamente em sua cadeira.
-
经过长时间的跋涉,旅人们个个有气无力,疲惫不堪。
jīngguò chángshíjiān de báshè, lǚrénmen gège yǒuqìwúlì, píbèi bùkān
Após uma longa jornada, todos os viajantes estavam fracos e exaustos.