有气无力 Yǒu qì wú lì 弱々しい

Explanation

形容人或动物精神不振,身体无力,说话声音微弱。

人がまたは動物が元気がなく、体が弱く、声がかすれている様子を表す言葉です。

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个勤劳善良的年轻小伙子。他每天日出而作,日落而息,辛勤地耕耘着自家的田地。但是,一场突如其来的暴风雨,彻底摧毁了他的庄稼。面对着颗粒无收的田地,他感到无比的绝望和悲伤。他整天默默地坐在田埂上,有气无力,仿佛失去了生活的希望。看到他这样,村里的乡亲们纷纷前来安慰他,鼓励他重新振作起来。在乡亲们的帮助下,他重新播种,并努力地照顾庄稼。经过几个月的辛勤劳动,他终于迎来了丰收。他体会到,生活虽然会面临各种各样的挑战,但是只要心中充满希望,就一定能够克服困难,战胜挫折。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yīgè qínláo shànliáng de niánqīng xiǎohuǒzi. tā měitiān rìchū ér zuò, rìluò ér xī, xīnqín de gēngyún zhe zìjiā de tiándì. dànshì, yī chǎng tū rú qí lái de bàofēngyǔ, chèdǐ cuīhuǐ le tā de zhuāngjia. miàn duì zhe kē lì wúshōu de tiándì, tā gǎndào wú bǐ de juéwàng hé bēishāng. tā zhěngtiān mòmò de zuò zài tiángěng shàng, yǒuqìwúlì, fǎngfú shīqù le shēnghuó de xīwàng. kàndào tā zhèyàng, cūn lǐ de xiāngqīnmen fēnfēn lái wèi tā, gǔlì tā chóngxīn zhènzuò qǐlái. zài xiāngqīnmen de bāngzhù xià, tā chóngxīn bōzhòng, bìng nǔlì de zhàogù zhuāngjia. jīngguò jǐ gè yuè de xīnqín láodòng, tā zhōngyú yínglái le fēngshōu. tā tǐhuì dào, shēnghuó suīrán huì miàn lín gèzhǒng gèyàng de tiǎozhàn, dànshì zhǐyào xīnzhōng chōngmǎn xīwàng, jiù yīdìng nénggòu kèfú kùnnán, zhàn shèng cuòzhé.

昔々、辺鄙な村に、勤勉で優しい若い男が住んでいました。彼は毎日日の出から日没まで働き、自分の土地を一生懸命耕していました。しかし、突然の激しい嵐が彼の作物を完全に破壊してしまいました。収穫できない畑を見て、彼は計り知れない絶望と悲しみを感じました。彼は一日中、田んぼの畦道に座り込み、意気消沈し、まるで生きる希望を失ってしまったかのようでした。それをみた村人たちは、次々と彼を慰め、再び元気を出して頑張るように励ましました。村人たちの助けを借りて、彼は再び種をまき、一生懸命作物を育てました。数ヶ月間の努力の末、彼はついに豊作を迎えました。彼は、人生には様々な困難が待ち受けているけれど、希望を胸に抱いていれば、どんな困難も乗り越えられることを悟りました。

Usage

常用来形容人或动物身体虚弱,精神不振的状态。

cháng yòng lái xiángróng rén huò dòngwù shēntǐ xūruò, jīngshen bùzhèn de zhuàngtài

人がまたは動物が体の弱さや気力がない状態を表すのによく使われます。

Examples

  • 他连续加班好几天,现在已经累得有气无力了。

    tā liánxù jiābān hǎo jǐ tiān le, xiànzài yǐjīng lèi de yǒuqìwúlì le

    彼は数日間続けて残業をしていて、今はとても弱っています。

  • 听到这个坏消息,他顿时有气无力地瘫坐在椅子上。

    tīngdào zhège huài xiāoxi, tā dùnshí yǒuqìwúlì de tānzuò zài yǐzi shàng

    悪い知らせを聞いて、彼は椅子に力なく崩れ落ちた。

  • 经过长时间的跋涉,旅人们个个有气无力,疲惫不堪。

    jīngguò chángshíjiān de báshè, lǚrénmen gège yǒuqìwúlì, píbèi bùkān

    長い旅の後、旅行者たちは皆、弱りきって疲れていました。