疲惫不堪 pí bèi bù kān exausto

Explanation

形容非常疲乏,到了难以忍受的程度。

É usado para descrever o cansaço extremo a ponto de ser insuportável.

Origin Story

太阳西斜,夕阳余晖洒满了大地,但此时此刻,对于远行归来的老王来说,却显得格外刺眼。他已经走了整整一天的路,双脚像是灌了铅似的沉重,背上的行囊也仿佛压得他喘不过气来。他原本以为自己能撑到家,可是当他走到村口的时候,他终于感到疲惫不堪,不得不停下来休息。他找了一块石头坐下,闭上眼睛,任凭风吹过自己的脸庞。这时,一位路过的村民看到了他,关心地问他:“老王,你这是怎么了?怎么坐在这里?”老王勉强地睁开眼睛,说道:“我已经走了整整一天的路,现在疲惫不堪,实在走不动了。

tài yáng xī xié, xī yáng yú huī sǎ mǎn le dà dì, dàn cǐ shí cǐ kè, duì yú yuǎn xíng guī lái de lǎo wáng lái shuō, què xiǎn de gé wài cì yǎn. tā yǐ jīng zǒu le zhěng zhěng yī tiān de lù, shuāng jiǎo xiàng shì guàn le qiān sì de chén zhòng, bèi shàng de xíng náng yě fǎng fú yā de tā chuǎn bù guò qì lái. tā yuán běn yǐ wéi zì jǐ néng chēng dào jiā, kě shì dāng tā zǒu dào cūn kǒu de shí hòu, tā zhōng yú gǎn dào pí bèi bù kān, bù dé bù tíng xià lái xiū xi.

O sol estava se pondo, e a luz da tarde banhava a terra, mas para o velho Wang, que voltava de uma longa jornada, parecia especialmente ofuscante. Ele tinha andado o dia todo, seus pés estavam pesados como chumbo, e a mochila nas costas pesava sobre o peito como uma pedra. Ele realmente pensou que conseguiria chegar em casa, mas quando chegou à entrada da vila, finalmente se sentiu exausto e teve que parar para descansar. Ele encontrou uma pedra para se sentar, fechou os olhos e deixou o vento acariciar seu rosto. Naquele momento, um aldeão que passava por ali o viu e perguntou com preocupação: “Velho Wang, o que está acontecendo? Por que você está sentado aqui?” Wang abriu os olhos com dificuldade e disse: “Caminhei o dia todo, e agora estou exausto. Não posso continuar.”

Usage

这个成语常用于形容人因为劳累、劳作或其他原因感到非常疲乏。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng yú xíng róng rén yīn wèi láo lèi, láo zuò huò qí tā yuán yīn gǎn dào fēi cháng pí fá.

Esta expressão idiomática é frequentemente usada para descrever alguém que se sente muito cansado devido ao trabalho árduo, trabalho ou outras razões.

Examples

  • 连续加班,他已经疲惫不堪了。

    lián xù jiā bān, tā yǐ jīng pí bèi bù kān le.

    Ele está exausto de trabalhar horas extras.

  • 长途跋涉,他已疲惫不堪。

    cháng tú bá shí, tā yǐ pí bèi bù kān.

    Ele está exausto após uma longa viagem.

  • 他工作了一整天,现在疲惫不堪。

    tā gōng zuò le yī zhěng tiān, xiàn zài pí bèi bù kān.

    Ele trabalhou o dia todo, agora está exausto.