疲惫不堪 erschöpft
Explanation
形容非常疲乏,到了难以忍受的程度。
Es wird verwendet, um extreme Müdigkeit zu beschreiben, die unerträglich ist.
Origin Story
太阳西斜,夕阳余晖洒满了大地,但此时此刻,对于远行归来的老王来说,却显得格外刺眼。他已经走了整整一天的路,双脚像是灌了铅似的沉重,背上的行囊也仿佛压得他喘不过气来。他原本以为自己能撑到家,可是当他走到村口的时候,他终于感到疲惫不堪,不得不停下来休息。他找了一块石头坐下,闭上眼睛,任凭风吹过自己的脸庞。这时,一位路过的村民看到了他,关心地问他:“老王,你这是怎么了?怎么坐在这里?”老王勉强地睁开眼睛,说道:“我已经走了整整一天的路,现在疲惫不堪,实在走不动了。
Die Sonne ging unter und ihr Abendlicht übergoss die Erde, doch für den zurückkehrenden alten Wang schien sie in diesem Moment besonders grell. Er war den ganzen Tag unterwegs gewesen, seine Füße waren schwer wie Blei und sein Rucksack drückte ihm wie ein Stein auf der Brust. Er hatte eigentlich gedacht, er würde es bis nach Hause schaffen, doch am Dorfeingang spürte er, wie erschöpft er war und musste sich hinsetzen. Er fand einen Stein und setzte sich darauf, schloss die Augen und ließ den Wind über sein Gesicht streichen. In diesem Moment sah ihn ein vorbeigehender Dorfbewohner und fragte besorgt: „Alter Wang, was ist los mit dir? Warum sitzt du hier?“ Wang öffnete widerwillig die Augen und sagte: „Ich bin den ganzen Tag unterwegs gewesen und bin jetzt völlig erschöpft, ich kann nicht mehr weitergehen.“
Usage
这个成语常用于形容人因为劳累、劳作或其他原因感到非常疲乏。
Dieses Idiom wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass sich jemand aufgrund von Müdigkeit, Arbeit oder anderen Gründen sehr erschöpft fühlt.
Examples
-
连续加班,他已经疲惫不堪了。
lián xù jiā bān, tā yǐ jīng pí bèi bù kān le.
Er ist nach stundenlanger Arbeit erschöpft.
-
长途跋涉,他已疲惫不堪。
cháng tú bá shí, tā yǐ pí bèi bù kān.
Nach der langen Reise ist er völlig erschöpft.
-
他工作了一整天,现在疲惫不堪。
tā gōng zuò le yī zhěng tiān, xiàn zài pí bèi bù kān.
Er ist nach einem langen Tag der Arbeit völlig erschöpft und kann nicht mehr.