束手束脚 shù shǒu shù jiǎo atado de pies y manos

Explanation

形容做事过分小心,不敢放手。

Describe a alguien que es demasiado cauteloso en su trabajo y no se atreve a soltarse.

Origin Story

从前,有个胆小的小伙子,他去参加科举考试。考试之前,他认真复习了所有内容,但他还是非常紧张,生怕考不好。考试当天,他坐在考场里,心里七上八下,连笔都握不稳。他绞尽脑汁地回忆书中的知识,却发现自己好像什么都忘了。他写字时,手不停地颤抖,笔尖划出的字迹歪歪扭扭。他心里害怕极了,生怕因为紧张而答题错误,最后只能草草交卷,结果考得很不理想。从那以后,小伙子常常后悔,因为他太紧张,结果束手束脚,无法发挥自己的真实水平。

cóngqián,yǒu gè dǎnxiǎo de xiǎohuǒzi,tā qù cānjiā kējǔ kǎoshì.kǎoshì zhīqián,tā rènzhēn fùxí le suǒyǒu nèiróng,dànshì tā háishì fēicháng jǐnzhāng,shēngpà kǎo bù hǎo.kǎoshì dāngtiān,tā zuò zài kǎochǎng lǐ,xīnlǐ qīsàngbāxià,lián bǐ dōu wò bù wěn.tā jiǎojìn nǎozhī de huíyì shū zhōng de zhīshi,què fāxiàn zìjǐ hǎoxiàng shénme dōu wàng le.tā xiě zì shí,shǒu bùtíng de chàndǒu,bǐjiān huá chū de zìjì wāiwāiniǔniǔ.tā xīnlǐ hàipà jí le,shēngpà yīnwèi jǐnzhāng ér dá tí cuòwù,zuìhòu zhǐ néng cǎocǎo jiāojuàn,jiéguǒ kǎo de hěn bù lǐxiǎng.cóng nà yǐhòu,xiǎohuǒzi chángcháng hòuhuǐ,yīnwèi tā tài jǐnzhāng,jiéguǒ shù shǒu shù jiǎo,wúfǎ fāhuī zìjǐ de zhēnshí shuǐpíng

Había una vez un joven tímido que iba a presentarse a los exámenes imperiales. Antes del examen, había repasado diligentemente todo el contenido, pero aún así estaba muy nervioso, temiendo suspender. El día del examen, se sentó en la sala de exámenes, con el corazón latiéndole con fuerza, sin poder sujetar siquiera el bolígrafo con firmeza. Se esforzó al máximo por recordar los conocimientos de los libros, pero descubrió que parecía haberlo olvidado todo. Sus manos temblaban al escribir, y los caracteres que escribió eran torcidos e irregulares. Estaba terriblemente asustado, temiendo cometer errores debido a su nerviosismo, y al final solo pudo entregar el examen apresuradamente, lo que resultó en un resultado muy insatisfactorio. A partir de entonces, el joven a menudo se arrepintió, porque estaba demasiado nervioso, por lo tanto, estaba constreñido e incapaz de mostrar su verdadera capacidad.

Usage

主要用于形容一个人在做事的时候过于小心谨慎,不敢放开手脚去做。

zhǔyào yòng yú míngxié yīgè rén zài zuòshì de shíhòu guòyú xiǎoxīn jǐnzhèn,bù gǎn fàngkāi shǒujiǎo qù zuò

Se utiliza principalmente para describir a una persona que es demasiado cuidadosa y cautelosa al hacer las cosas y no se atreve a soltarse.

Examples

  • 他做事总是束手束脚,缺乏魄力。

    ta zuòshì zǒngshì shù shǒu shù jiǎo,quēfá pòlì

    Siempre actúa con timidez y carece de decisión.

  • 这次改革,我们不能束手束脚,要大胆创新。

    zhè cì gǎigé,wǒmen bù néng shù shǒu shù jiǎo,yào dàdǎn chuàngxīn

    En esta reforma, no podemos contener, sino que debemos atrevernos a innovar..