束手束脚 shù shǒu shù jiǎo amarrado

Explanation

形容做事过分小心,不敢放手。

Descreve alguém que é muito cauteloso em seu trabalho e não se atreve a se soltar.

Origin Story

从前,有个胆小的小伙子,他去参加科举考试。考试之前,他认真复习了所有内容,但他还是非常紧张,生怕考不好。考试当天,他坐在考场里,心里七上八下,连笔都握不稳。他绞尽脑汁地回忆书中的知识,却发现自己好像什么都忘了。他写字时,手不停地颤抖,笔尖划出的字迹歪歪扭扭。他心里害怕极了,生怕因为紧张而答题错误,最后只能草草交卷,结果考得很不理想。从那以后,小伙子常常后悔,因为他太紧张,结果束手束脚,无法发挥自己的真实水平。

cóngqián,yǒu gè dǎnxiǎo de xiǎohuǒzi,tā qù cānjiā kējǔ kǎoshì.kǎoshì zhīqián,tā rènzhēn fùxí le suǒyǒu nèiróng,dànshì tā háishì fēicháng jǐnzhāng,shēngpà kǎo bù hǎo.kǎoshì dāngtiān,tā zuò zài kǎochǎng lǐ,xīnlǐ qīsàngbāxià,lián bǐ dōu wò bù wěn.tā jiǎojìn nǎozhī de huíyì shū zhōng de zhīshi,què fāxiàn zìjǐ hǎoxiàng shénme dōu wàng le.tā xiě zì shí,shǒu bùtíng de chàndǒu,bǐjiān huá chū de zìjì wāiwāiniǔniǔ.tā xīnlǐ hàipà jí le,shēngpà yīnwèi jǐnzhāng ér dá tí cuòwù,zuìhòu zhǐ néng cǎocǎo jiāojuàn,jiéguǒ kǎo de hěn bù lǐxiǎng.cóng nà yǐhòu,xiǎohuǒzi chángcháng hòuhuǐ,yīnwèi tā tài jǐnzhāng,jiéguǒ shù shǒu shù jiǎo,wúfǎ fāhuī zìjǐ de zhēnshí shuǐpíng

Era uma vez, um jovem tímido que iria fazer os exames imperiais. Antes do exame, ele havia estudado diligentemente todo o conteúdo, mas ainda estava muito nervoso, com medo de reprovar. No dia do exame, ele estava sentado na sala de exame, o coração batendo forte, incapaz de segurar a caneta firmemente. Ele quebrou a cabeça para se lembrar dos conhecimentos dos livros, mas descobriu que parecia ter esquecido tudo. Suas mãos tremiam ao escrever, e os caracteres que ele escreveu eram torcidos e irregulares. Ele estava terrivelmente assustado, com medo de cometer erros por causa de sua nervosidade, e no final, ele só conseguiu entregar a prova apressadamente, resultando em um resultado muito insatisfatório. A partir de então, o jovem frequentemente se arrependeu, porque estava muito nervoso, portanto, estava constrangido e incapaz de mostrar sua verdadeira capacidade.

Usage

主要用于形容一个人在做事的时候过于小心谨慎,不敢放开手脚去做。

zhǔyào yòng yú míngxié yīgè rén zài zuòshì de shíhòu guòyú xiǎoxīn jǐnzhèn,bù gǎn fàngkāi shǒujiǎo qù zuò

Usado principalmente para descrever uma pessoa que é muito cuidadosa e cautelosa ao fazer as coisas e não se atreve a se soltar.

Examples

  • 他做事总是束手束脚,缺乏魄力。

    ta zuòshì zǒngshì shù shǒu shù jiǎo,quēfá pòlì

    Ele sempre age timidamente e carece de decisão.

  • 这次改革,我们不能束手束脚,要大胆创新。

    zhè cì gǎigé,wǒmen bù néng shù shǒu shù jiǎo,yào dàdǎn chuàngxīn

    Nesta reforma, não podemos nos conter, mas devemos ousar inovar..