欲盖弥彰 yù gài mí zhāng intentar ocultar sólo sirve para revelar

Explanation

想要掩盖某些事情,结果反而使事情更加显眼突出。

Intentar ocultar algo a menudo lo hace más notable.

Origin Story

春秋时期,齐国大臣崔杼弑君。为了掩盖罪行,他强迫史官将齐庄公的死因记录为病死。然而,正直的史官坚持如实记录“弑君”事实,崔杼恼羞成怒,将其杀害。崔杼又杀害了史官的弟弟,但事实依然暴露无遗。最终,弑君的罪行昭然若揭,无法掩盖。这便是“欲盖弥彰”的由来。

Chunqiu shiqi, Qiguo dacheng Cui Zhu shijun. Weile yange zui xing, ta qiangpo shiguan jiang Qizhuanggong de siyin jilu wei bingsi. Raner, zhengzhi de shiguan jianchi ru shi jilu "shijun" shishi, Cui Zhu naoxiu chengnu, jiang qi shahai. Cui Zhu you shahai le shiguan de didi, dan shishi yiran baolu wu yi. Zhongjiu, shijun de zui xing zhaoran ruo jie, wufa yange. Zhe bian shi "yugaimizhnag" de youlai.

Durante el período de Primavera y Otoño, Cui Zhu, un ministro del estado de Qi, asesinó a su gobernante. Para encubrir su crimen, obligó al historiador de la corte a registrar la muerte del gobernante como una muerte natural. Sin embargo, el honesto historiador insistió en registrar la verdad, «regicidio», lo que enfureció a Cui Zhu, quien lo hizo matar. Cui Zhu luego mató al hermano del historiador, pero la verdad permaneció sin descubrir. Al final, el crimen de regicidio se volvió innegable, y esto se convirtió en el origen del idioma «欲盖弥彰».

Usage

常用来形容掩盖真相反而使事情更明显,也指欲速则不达。

chang yong lai xingrong yange zhenxiang fan'er shi shiqing geng mingxian, ye zhi yusu ze buda

A menudo se utiliza para describir cómo intentar encubrir la verdad a menudo hace que las cosas sean aún más obvias; también significa que la prisa hace los desperdicios.

Examples

  • 他试图隐瞒错误,但欲盖弥彰,最终真相大白。

    ta shi tu yinman cuowu,dan yugaimizhnag, zhongjiu zhenxiang dabaib

    Intentó ocultar el error, pero la verdad salió a la luz.

  • 这件事虽然过去了很久,但是欲盖弥彰,终究还是被揭露了出来。

    zhe jianshi suiran guoqu le henjiu, danshi yugaimizhnag, zhongjiu haishi bei jielu le chulai

    Aunque el incidente ocurrió hace mucho tiempo, el intento de ocultarlo sólo lo hizo más evidente, y finalmente fue descubierto.