流芳千古 Liú fāng qiān gǔ fama inmortal

Explanation

流芳千古的意思是美好的名声永远流传于后世。它形容的是一种非常高尚的行为和卓越的贡献,使得后人对他们的敬仰和赞美能够一直延续下去。

El significado de "Liú fāng qiān gǔ" es que una buena reputación se transmitirá para siempre a las futuras generaciones. Describe un comportamiento muy noble y una contribución sobresaliente, para que la admiración y el elogio de las futuras generaciones puedan continuar para siempre.

Origin Story

话说东汉时期,有个名叫张衡的天才科学家,他发明了地动仪,能准确预测地震发生的位置。一次,地动仪指针指向西方,张衡断定西方发生地震,朝野震动。不久之后,西方果然传来地震的消息,百姓无不称奇,赞叹张衡的智慧。张衡为人谦虚谨慎,从不骄傲自满,他将全部精力都投入到科学研究中,为后人留下了一笔宝贵的财富。张衡的故事流芳千古,激励着一代又一代的科学家们为科学事业奋斗终生。

huà shuō dōng hàn shíqī, yǒu gè míng jiào zhāng héng de tiāncái kēxuéjiā, tā fā míng le dì dòng yí, néng zhǔnquè yùcè dìzhèn fāshēng de wèizhì. yī cì, dì dòng yí zhǐ zhēng xiàng xī fāng, zhāng héng duàn dìng xī fāng fāshēng dìzhèn, cháo yě zhèndòng. bù jiǔ zhī hòu, xī fāng guǒrán chuán lái dìzhèn de xiāoxī, bǎixìng wú bù chēng qí, zàntàn zhāng héng de zhìhuì. zhāng héng wéirén qiānxū jǐn shèn, cóng bù jiāo'ào zìmǎn, tā jiāng quánbù jīnglì dōu tóurù dào kēxué yánjiū zhōng, wèi hòurén liú xià le yī bǐ bǎoguì de cáifù. zhāng héng de gùshì liú fāng qiān gǔ, jīgù le yī dài yòu yī dài de kēxuéjiā men wèi kēxué shìyè fèndòu zhōngshēng.

Se dice que durante la dinastía Han, hubo un científico talentoso llamado Zhang Heng que inventó un sismómetro que podía predecir con precisión la ubicación de un terremoto. Una vez, el puntero del sismómetro apuntó hacia el oeste, y Zhang Heng concluyó que había ocurrido un terremoto en el oeste, conmocionando a la corte y al pueblo. Poco después, llegó la noticia de un terremoto desde el oeste, y la gente se maravilló y elogió la sabiduría de Zhang Heng. Zhang Heng era humilde y cauteloso, nunca arrogante ni complaciente, y dedicó toda su energía a la investigación científica, dejando un legado precioso para la posteridad. La historia de Zhang Heng se transmitirá a través de los siglos, inspirando a generaciones de científicos a dedicar sus vidas a la causa de la ciencia.

Usage

该成语主要用于赞扬那些为国家和人民做出巨大贡献,其事迹将被永远铭记的人。

gāi chéngyǔ zhǔyào yòng yú zànyáng nàxiē wèi guójiā hé rénmín zuò chū jùdà gòngxiàn, qí shìjì jiāng bèi yǒngyuǎn míngjì de rén

Este idioma se usa principalmente para elogiar a aquellos que han hecho grandes contribuciones al país y al pueblo, y cuyas acciones serán recordadas para siempre.

Examples

  • 他为国家做出了巨大贡献,流芳千古。

    tā wèi guójiā zuò chū le jùdà gòngxiàn, liú fāng qiān gǔ

    Hizo una gran contribución al país y será recordado para siempre.

  • 他的事迹将流芳千古,永远被人们铭记。

    tā de shìjì jiāng liú fāng qiān gǔ, yǒngyuǎn bèi rénmen míngjì

    Sus hechos se transmitirán a través de los siglos y siempre serán recordados por la gente.