流芳千古 Liú fāng qiān gǔ ewiger Ruhm

Explanation

流芳千古的意思是美好的名声永远流传于后世。它形容的是一种非常高尚的行为和卓越的贡献,使得后人对他们的敬仰和赞美能够一直延续下去。

Der Ausdruck bedeutet, dass ein guter Ruf für immer in der Nachwelt weiterlebt. Er beschreibt eine sehr edle Handlung und herausragende Leistung, so dass die Verehrung und das Lob der Nachwelt für immer weiterleben.

Origin Story

话说东汉时期,有个名叫张衡的天才科学家,他发明了地动仪,能准确预测地震发生的位置。一次,地动仪指针指向西方,张衡断定西方发生地震,朝野震动。不久之后,西方果然传来地震的消息,百姓无不称奇,赞叹张衡的智慧。张衡为人谦虚谨慎,从不骄傲自满,他将全部精力都投入到科学研究中,为后人留下了一笔宝贵的财富。张衡的故事流芳千古,激励着一代又一代的科学家们为科学事业奋斗终生。

huà shuō dōng hàn shíqī, yǒu gè míng jiào zhāng héng de tiāncái kēxuéjiā, tā fā míng le dì dòng yí, néng zhǔnquè yùcè dìzhèn fāshēng de wèizhì. yī cì, dì dòng yí zhǐ zhēng xiàng xī fāng, zhāng héng duàn dìng xī fāng fāshēng dìzhèn, cháo yě zhèndòng. bù jiǔ zhī hòu, xī fāng guǒrán chuán lái dìzhèn de xiāoxī, bǎixìng wú bù chēng qí, zàntàn zhāng héng de zhìhuì. zhāng héng wéirén qiānxū jǐn shèn, cóng bù jiāo'ào zìmǎn, tā jiāng quánbù jīnglì dōu tóurù dào kēxué yánjiū zhōng, wèi hòurén liú xià le yī bǐ bǎoguì de cáifù. zhāng héng de gùshì liú fāng qiān gǔ, jīgù le yī dài yòu yī dài de kēxuéjiā men wèi kēxué shìyè fèndòu zhōngshēng.

Es wird erzählt, dass während der Han-Dynastie ein genialer Wissenschaftler namens Zhang Heng lebte, der das Seismometer erfand, mit dem die Position eines Erdbebens genau vorhergesagt werden konnte. Einmal zeigte der Zeiger des Seismometers nach Westen, und Zhang Heng stellte fest, dass ein Erdbeben im Westen stattgefunden hatte, was die gesamte Nation schockierte. Kurz darauf kamen tatsächlich Nachrichten über ein Erdbeben aus dem Westen, und die Menschen waren alle erstaunt und bewunderten Zhang Henges Weisheit. Zhang Heng war bescheiden und vorsichtig, niemals arrogant und eingebildet, und er widmete sein ganzes Leben der wissenschaftlichen Forschung und hinterließ der Nachwelt ein wertvolles Erbe. Die Geschichte von Zhang Heng ist ein Beispiel für Weisheit und wird zukünftige Generationen inspirieren.

Usage

该成语主要用于赞扬那些为国家和人民做出巨大贡献,其事迹将被永远铭记的人。

gāi chéngyǔ zhǔyào yòng yú zànyáng nàxiē wèi guójiā hé rénmín zuò chū jùdà gòngxiàn, qí shìjì jiāng bèi yǒngyuǎn míngjì de rén

Dieses Idiom wird hauptsächlich verwendet, um diejenigen zu loben, die einen großen Beitrag für das Land und die Menschen geleistet haben und deren Taten für immer in Erinnerung bleiben werden.

Examples

  • 他为国家做出了巨大贡献,流芳千古。

    tā wèi guójiā zuò chū le jùdà gòngxiàn, liú fāng qiān gǔ

    Er hat einen großen Beitrag zum Land geleistet und wird für immer in Erinnerung bleiben.

  • 他的事迹将流芳千古,永远被人们铭记。

    tā de shìjì jiāng liú fāng qiān gǔ, yǒngyuǎn bèi rénmen míngjì

    Seine Taten werden für immer in Erinnerung bleiben und von den Menschen verehrt werden.