名垂青史 míng chuí qīng shǐ in die Annalen der Geschichte eingehen

Explanation

青史指古代的竹简或简册,后泛指历史书籍。名垂青史的意思是姓名和事迹被记载在历史书籍上,形容功业巨大,永垂不朽。

„Qing Shi“ bezog sich auf die alten Bambus- oder Holzschreibtafeln und später allgemein auf Geschichtsbücher. „Ming Chui Qing Shi“ bedeutet, dass Name und Taten in Geschichtsbüchern aufgezeichnet sind, was große Leistungen und Unsterblichkeit beschreibt.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,才华横溢,诗作流传至今,被世人传颂。他一生创作了无数脍炙人口的诗篇,如《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等,其浪漫主义风格和豪放的笔触,深深影响着后世文坛。李白的诗歌,不仅展现了他对自然的热爱,对自由的追求,更体现了他对国家和人民的深厚感情。他虽一生颠沛流离,但他的诗歌却如同夜空中闪耀的星辰,照亮着后人的道路。如今,李白早已逝去,但他那浪漫飘逸的诗风和感人肺腑的诗篇,却永远地铭刻在人们的心中,他的名字也名垂青史,成为了中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。

huashuo tangchao shiqi, yiwei ming jiao libaide shiren, caihua hengyi, shizuo liuchuan zhijin, bei shiren chuansong. ta yisheng chuangzuole wushu kuizhi renkou de shipian, ru mengyou tianmu yinqu liubie, jiangjinjiu deng, qi langman zhuyi fengge he hao fang de bicu, shen shen yingxiangzhe houshi wentan. libaide shige, bingbu jin zhanshi le ta dui ziran de re'ai, dui ziyou de zhuqiu, geng tixian le ta dui guojia he renmin de shenhou ganqing. ta sui yisheng dianpei liuli, dan tas de shige que rutong yekong zhong shanyao de xingchen, zhaoliangzhe houren de daolu. rujin, libai zao yi shiqu, dan ta na langman piaoyi de shifeng he ganren feifu de shipian, que yongyuan de mingke zai renmen de xinzong, tas de mingzi ye ming chui qingshi, chengweile zhonghua wenhua baoku zhong yike cuican de mingzhu.

In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, dessen außergewöhnliches Talent seine Gedichte bis heute überdauern lässt. Er schuf unzählige beliebte Werke wie „Träumendes Reisen zum Tian-Mu-Berg“ und „Zum Einzug ins Festmahl“. Sein romantischer Stil und sein freier Schreibstil prägten die Literatur nachfolgender Generationen. Li Bais Gedichte zeigen nicht nur seine Liebe zur Natur und sein Streben nach Freiheit, sondern auch seine tiefen Gefühle für sein Land und sein Volk. Obwohl sein Leben von Unruhe geprägt war, leuchten seine Gedichte wie Sterne am Nachthimmel und weisen den Nachkommen den Weg. Heute ist Li Bai bereits verstorben, doch sein romantischer und berührender Stil bleibt unvergessen und sein Name ist für immer in die Geschichte eingegangen, als funkelnde Perle im Schatz der chinesischen Kultur.

Usage

多用于赞扬那些为国家和人民做出巨大贡献的人,他们的功绩和事迹将永远流传于世。

duoyongyu zanyangs naixie wei guojia he renmin zuochu juda gongxian de ren, ta de gongji he shiji jiang yongyuan liuchuan yushi

Wird hauptsächlich verwendet, um Menschen zu loben, die große Beiträge zum Land und Volk geleistet haben; ihre Leistungen und Taten werden für immer weiterleben.

Examples

  • 他的功绩名垂青史。

    tade gongji ming chui qingshi

    Seine Leistungen sind in die Annalen der Geschichte eingegangen.

  • 这位科学家的事迹将名垂青史。

    zhewei kexuejia deshiji jiang ming chui qingshi

    Die Taten dieses Wissenschaftlers werden in die Geschichte eingehen